XII
מיר מאַכן אַ לעבן
― א. ―
דער ערשטער האָט זיך אַרױפֿגעשלאָגן אַף אַ װעג און גענומען מאַכן
אַ לעבן מײַן ברודער אליהו. און װעמען האָט ער צו פֿאַרדאַנקען? דער
מאַמען. זי גײט אַלע שבת דאַװענען אין כּתרילעװקער בית־המדרש, באַ־
געגנט זי זיך מיט מענטשן. האָט זי זיך באַקענט מיט דער פּרעזידענטיכע,
דאָס מײנט מיט דער גבאיטע פֿון שול. װאָרעם אַ גבאי אין אַ שול הײסט
דאָ „פּרעזידענט“. די פּרעזידענטיכע איז אַ װױלע ייִדענע און האַלט פֿון
מײַן מאַמע, דערפֿאַר, װאָס מײַן מאַמע װײס אַלעמאָל, װוּ דער חזן האַלט
און װאָס דער חזן זאָגט. און די היגע װײַבער װײסן ניט װער עס האָט
זײ געשלײערט. אַזױ זאָגט מײַן ברודער אליהוס װײַב ברכה. מײַן שװע־
גערן ברכה זאָגט, אַז די היגע װײַבער גײען אין שול אַרײַן נאָר צו באַ־
װײַזן זײערע באַרליאַנטן. דאָ הײסט דאָס „דײַמאָנטס“. און אַז זײ זײַ־
נען מחילה גרױסע בהמות. אַזױ זאָגט ברכה. און אַז זײ װײסן ניט קײן
צלם פֿאַר קײן אַלף. און אַז זײ קאָנען נאָר גוט פֿרעסן און רײדן לשון־
הרע... האַקט איר איבער די מאַמע און זאָגט, אַז „אָט דאָס אַלײן,
טאָכטער לעבן, איז דאָך אױך לשון־הרע“... פֿאַרענטפֿערט זיך ברכה,
אַז זי מעג, װאָרעם זי זאָגט דאָס פֿאַר אײגענע, ניט פֿאַר פֿרעמדע...
נאָר מיר קערן זיך אום צוריק צו דער פּרעזידענטיכע און צו איר מאַן,
דעם פּרעזידענט פֿון דער כּתרילעװקער שול.
― ב. ―
האָט איר װען געהערט פֿון דער „היברו נײשאָנאַל װוּרשט קאָמ־
פּאַני“? דאָרט פֿאַרקױפֿט מען ייִדישע כּשרע קאָלבאַסעס. דאַרע קישקע,
|
|
Xayay
mir makhn a lebn
― #. ―
der ershter hot zikh aroyfgeshlogn af a veg un genumen makhn
a lebn mayn bruder Elye. un vemen hot er tsu fardanken? der
mamen. zi geyt ale shabes davenen in KTrilevker bes-hamedresh, ba-
gegnt zi zikh mit mentshn. hot zi zikh bakent mit der prezidentikhe,
dos meynt mit der gabete fun shul. vorem a gabe in a shul heyst
do "prezident''. di prezidentikhe iz a voyle yidene un halt fun
mayn mame, derfar, vos mayn mame veys alemol, vu der khazn halt
un vos der khazn zogt. un di hige vayber veysn nit ver es hot
zey geshleyert. azoy zogt mayn bruder #lihus vayb brokhe. mayn shve-
gern brokhe zogt, az di hige vayber geyen in shul arayn nor tsu ba-
vayzn zeyere barlyantn. do heyst dos "daymonts''. un az zey zay-
nen mekhile groyse beheymes. azoy zogt brokhe. un az zey veysn nit keyn
tseylem far keyn alef. un az zey konen nor gut fresn un reydn lshun-
hore... hakt ir iber di mame un zogt, az "ot dos aleyn,
tokhter lebn, iz dokh oykh lshun-hre''... farentfert zikh brokhe,
az zi meg, vorem zi zogt dos far eygene, nit far fremde...
nor mir kern zikh um tsurik tsu der prezidentikhe un tsu ir man,
dem prezident fun der KTrilevker shul.
― b. ―
hot ir ven gehert fun der "hibru neyshonal vursht kom-
pani''? dort farkoyft men yidishe koshere kolbases. dare kishke,
|
XII
מירme; we מאַכןmake; defecate (with "mit") אַ לעבןlive; life; dear (after a name); near
― א. ―
דערthe, this ערשטערfirst האָטhave; give birth זיךself אַרױפֿגעשלאָגןnail up; affix אַף אַ װעגway; road, path; weigh אוןand גענומעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") מאַכןmake; defecate (with "mit")
אַ לעבןlive; life; dear (after a name); near מײַןmy ברודערbrother אליהוElijah. אוןand װעמעןwhom האָטhave; give birth ער צו פֿאַרדאַנקעןthank? דערthe, this
מאַמעןmother; mare (balegole-loshn). זי גײטgo; plan to (with infinitive) אַלעall שבתSabbath דאַװענעןpray (Jewish prayer); pray (Jewish prayer) איןin כּתרילעװקערKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories בית־המדרשhouse of study,
באַגעגנטmeet (with "zikh mit"); meet (with "zikh mit") זי זיךself מיטexert; with; middle מענטשןperson, human, responsible or mature person. האָטhave; give birth זי זיךself באַקענטrecognize; introduce to or acquaint with (with "mit"); meet (with "zikh mit") מיטexert; with; middle דערthe, this פּרעזידענטיכע,
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) מײנטintend מיטexert; with; middle דערthe, this גבאיטעwife of a charity overseer; dishonest woman פֿוןfrom; of שולschool; synagogue. װאָרעםbecause; worm אַ גבאיcharity overseer (Jewish religious functionary) איןin אַ שולschool; synagogue הײסטorder, tell; be called, be named
דאָhere „פּרעזידענטpresident“. די פּרעזידענטיכע איזbe; so אַ װױלעnice, good ייִדענעJewish woman (sometimes pejorative); homemaker אוןand האַלטhold, contain; think; keep; stop (imperative); hold, contain; think; keep; stop (imperative) פֿוןfrom; of
מײַןmy מאַמעmother; mare (balegole-loshn), דערפֿאַרtherefore, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) מײַןmy מאַמעmother; mare (balegole-loshn) װײסknow אַלעמאָלalways, װוּwhere דערthe, this חזןcantor האַלטhold, contain; think; keep; stop (imperative); hold, contain; think; keep; stop (imperative)
אוןand װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דערthe, this חזןcantor זאָגטsay; recite (prayer or religious text). אוןand די היגעlocal; resident of this locality װײַבערwife; woman; rifle (soldiers argot) װײסןknow ניטnot װערbecome; defend; forbid; who עס האָטhave; give birth
זײ געשלײערטveil. אַזױsuch; so; thus; yes זאָגטsay; recite (prayer or religious text) מײַןmy ברודערbrother אליהוסElijah װײַבwife; woman; rifle (soldiers argot) ברכהblessing; prosperity. מײַןmy
שװעגערן ברכהblessing; prosperity זאָגטsay; recite (prayer or religious text), אַזthat; when; if די היגעlocal; resident of this locality װײַבערwife; woman; rifle (soldiers argot) גײעןgo; plan to (with infinitive) איןin שולschool; synagogue אַרײַןinto נאָרbut, only צו
באַװײַזןappear; show, prove; indicate; succeed (with infinitive); proof; evidence (in plural) זײערעtheir באַרליאַנטןdiamond. דאָhere הײסטorder, tell; be called, be named דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) „דײַמאָנטס“. אוןand אַזthat; when; if זײ
זײַנעןbe מחילהforgiveness, forgive me, pardon; buttocks גרױסעlarge בהמותcow; beast; fool; uncouth person. אַזױsuch; so; thus; yes זאָגטsay; recite (prayer or religious text) ברכהblessing; prosperity. אוןand אַזthat; when; if זײ װײסןknow ניטnot קײןto; not any
צלםimage; cross, crucifix; clubs ♣ (playing cards); make the sign of the cross פֿאַרfor; before; in the time of קײןto; not any אַלףHebrew letter Alef. אוןand אַזthat; when; if זײ קאָנעןbe able נאָרbut, only גוטgood; thoroughly; property; possession; estate פֿרעסןgulp down, eat (like an animal) אוןand רײדןspeak
לשוןlanguageהרעthe evil... האַקטcut, chop; knock, bang; chatter אירher; you (pl) איבערover; recycle די מאַמעmother; mare (balegole-loshn) אוןand זאָגטsay; recite (prayer or religious text), אַזthat; when; if „אָטhere; this very; just now דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַלײןoneself (with a personal pronoun); only,
טאָכטערdaughter לעבןlive; life; dear (after a name); near, איזbe; so דאָךof course; yet, still אױךalso לשון־הרעslander; gossip“... פֿאַרענטפֿערטgive an excuse (with "zikh"); solve a problem זיךself ברכהblessing; prosperity,
אַזthat; when; if זי מעגmay, װאָרעםbecause; worm זי זאָגטsay; recite (prayer or religious text) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) פֿאַרfor; before; in the time of אײגענעown; same, ניטnot פֿאַרfor; before; in the time of פֿרעמדעforeign, strange...
נאָרbut, only מירme; we קערןturn; clean; sweep; could, might (+ infinitive, usually impersonal + dative); kernel, nucleus, core זיךself אוםaround; in order to (with "tsu") צוריקback צו דערthe, this פּרעזידענטיכע אוןand צו אירher; you (pl) מאַןman; husband,
דעםthe, this פּרעזידענטpresident פֿוןfrom; of דערthe, this כּתרילעװקערKasrilevke: from Sholem Aleykhem stories שולschool; synagogue.
― ב. ―
האָטhave; give birth אירher; you (pl) װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) געהערטbelong; hear, smell (with "zikh") פֿוןfrom; of דערthe, this „היברו נײשאָנאַל װוּרשטsausage; salami; clarinet (klezmer-loshn)
קאָמפּאַני“? דאָרטthere פֿאַרקױפֿטsell מעןone (indefinite subject) ייִדישעYiddish language; Jewish כּשרעkosher קאָלבאַסעס. דאַרעthin; lean קישקעintestine (anatomy); stuffed intestine (food); hose,
|