262 ש ל ו ם ע ל י כ ם
און דאָס פֿרײַסטע פֿאָלק אין דער װעלט, און פֿאַרגלײַכסט זײ צו, להבֿדיל,
בהמות?!... איך װאָלט אַ בעלן געװען, זאָלסט מיר זאָגן נאָר אײן
זאַך ― װאָס װאָלט פֿון אונדז געװען, װען קאָלומבוס זאָל חלילה ניט
געװען אַנטדעקן אַמעריקע?
― װאָלט עס אַן אַנדערער אַנטדעקט! ― ענטפֿערט אים אָפּ מײַן
ברודער אליהו גאָר פּראָסט און דװקא ניט לאַנג געטראַכט.
― י. ―
דאַנקען השם יתברך, איך קאָן אײַך אָנזאָגן אַ בשׂורה ― מיר האָבן
שױן אַ דזשאַב. מירן שױן ניט דאַרפֿן מער אַרומגײן לײדיק. מירן שױן
ניט דאַרפֿן אָנקומען צו לאַסקאַװע ברױט. מיר אַרבעטן שױן אין שאַפּ.
דאָס הײסט, ניט איך און ניט מײַן חבֿר מענדל. אונדז נעמט מען ניט.
מיר זײַנען נאָך צו יונג. אין שאַפּ גײען אַרבעטן דערװײַל צװײ פֿון אונ־
דזער משפּחה: מײַן ברודער אליהו און אונדזער חבֿר פּיניע. װאָס הײסט
אַרבעטן אין שאַפּ, און װי אַזױ אַרבעט מען דאָרט? ― דאָס גײ איך
אײַך דערצײלן.
|
|
262 shluMelikh m
un dos frayste folk in der velt, un farglaykhst zey tsu, lehavdil,
beheymes?!... ikh volt a baln geven, zolst mir zogn nor eyn
zakh ― vos volt fun undz geven, ven kolumbus zol kholile nit
geven antdekn amerike?
― volt es an anderer antdekt! ― entfert im op mayn
bruder Elye gor prost un davke nit lang getrakht.
― i. ―
danken hashem yisborekh, ikh kon aykh onzogn a bsure ― mir hobn
shoyn a dzhab. mirn shoyn nit darfn mer arumgeyn leydik. mirn shoyn
nit darfn onkumen tsu laskave broyt. mir arbetn shoyn in shap.
dos heyst, nit ikh un nit mayn khaver mendl. undz nemt men nit.
mir zaynen nokh tsu yung. in shap geyen arbetn dervayl tsvey fun un-
dzer mishpokhe: mayn bruder Elye un undzer khaver pinye. vos heyst
arbetn in shap, un vi azoy arbet men dort? ― dos gey ikh
aykh dertseyln.
|
262 ש ל ו ם ע ל י כ ם
אוןand דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) פֿרײַסטע פֿאָלקnation איןin דערthe, this װעלטboil milk; world, אוןand פֿאַרגלײַכסטequate, compare זײ צו, להבֿדילto make a distinction,
בהמותcow; beast; fool; uncouth person?!... איךI װאָלטvolt (electrical); would אַ בעלןball (round object); eager person, interested person; clench געװעןbe, זאָלסטshould מירme; we זאָגןsay; recite (prayer or religious text) נאָרbut, only אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural)
זאַךthing; vagina (anatomy) ― װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) װאָלטvolt (electrical); would פֿוןfrom; of אונדזus געװעןbe, װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) קאָלומבוסChristopher Columbus זאָלshould חלילהGod forfend, God forbid ניטnot
געװעןbe אַנטדעקןuncover; discover אַמעריקעAmerica?
― װאָלטvolt (electrical); would עס אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַנדערערother; next אַנטדעקטuncover; discover! ― ענטפֿערטanswer איםhim; it אָפּfinishing; up (as separable part of verb) מײַןmy
ברודערbrother אליהוElijah גאָרvery; entirely; surprisingly; whole פּראָסטsimple, unrefined, crude; ordinary; tacky, vulgar אוןand דװקאactually; only so; necessarily ניטnot לאַנגlong; for (duration); long; for (duration) געטראַכטthink; plan.
― י. ―
דאַנקעןthank; thanks; gratitude השםירחם may God show mercy יתברךmay he be blessed, איךI קאָןbe able; dance figure; round of a card game אײַךyou (pl) אָנזאָגןannounce; request; announcement, message אַ בשׂורהnews, tidings ― מירme; we האָבןhave; give birth
שױןlook after; care for; already; right away אַ דזשאַב. מירן שױןlook after; care for; already; right away ניטnot דאַרפֿןneed, require מערproblem; increase; more; carrot אַרומגײןgo on a date; go around, perambulate לײדיקempty; unmarried, single; idle. מירן שױןlook after; care for; already; right away
ניטnot דאַרפֿןneed, require אָנקומעןarrive; approach for assistance (with "tsu"); arrival צו לאַסקאַװעgenerous ברױטbread (food). מירme; we אַרבעטןwork, labor שױןlook after; care for; already; right away איןin שאַפּfactory; shop.
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) הײסטorder, tell; be called, be named, ניטnot איךI אוןand ניטnot מײַןmy חבֿרfriend, comrade (male); boyfriend; befriend מענדלMendel. אונדזus נעמטtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") מעןone (indefinite subject) ניטnot.
מירme; we זײַנעןbe נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) צו יונגyouth; young. איןin שאַפּfactory; shop גײעןgo; plan to (with infinitive) אַרבעטןwork, labor דערװײַלmeanwhile צװײ2; deuce (playing cards) פֿוןfrom; of
אונדזערour משפּחהfamily, clan: מײַןmy ברודערbrother אליהוElijah אוןand אונדזערour חבֿרfriend, comrade (male); boyfriend; befriend פּיניעfroth, foam; Pinye. װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) הײסטorder, tell; be called, be named
אַרבעטןwork, labor איןin שאַפּfactory; shop, אוןand װי אַזױsuch; so; thus; yes אַרבעטwork, labor מעןone (indefinite subject) דאָרטthere? ― דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) גײ איךI
אײַךyou (pl) דערצײלןrecount, tell, narrate.
|