VI
אין ניו־יאָרק אַף דער סטריט
― א. ―
דער אַרײַנפֿאָר אין שטאָט ניו־יאָרק איז שרעקלעך. דאָס פֿאָרן אַלײן
איז נאָך ניט אַזױ געװאַלדיק, װי דאָס איבערזעצן זיך פֿון אײן װאַגאָן
אינעם אַנדערן. איר האָט זיך נאָר װאָס אַרײַנגעזעצט ― אַהאַ! איר
פֿליט שױן, װי די אָדלערס, אין דער הײך, איבער אַ לאַנגער שמאָלער
בריק אַף צו דערהרגעט װערן. װערט דאָס אָנגערופֿן באַ זײ „עליװײטער“.
מײנט איר, אַז איר זײַט שױן פֿאַרטיק? האָט צײַט אַביסל. איר קריכט
אַרױסעט פֿונעם „עליװײטער“ און איר זעצט זיך איבער אין אַן אַנדער
װאַגאָן און איר לאָזט זיך אַראָפּ דורך טרעפּ, װי אין אַ קעלער אַרײַן,
און איר לױפֿט אונטער דער ערד מיט אַזאַ אימפּעט, אַז עס שװינדלט
אײַך אין די אױגן. דאָס װערט שױן אָנגערופֿן באַ זײ „צאָבהײ“. פֿאַרװאָס
הײסט דאָס „עליװײטער“ און דאָס „צאָבהײ“? ― זאָגט מײַן ברודער
אליהו, אַז „עליװײטער“ נעמט זיך פֿונעם װאָרט „לײטער“. און „צאָב־
הײ“ זאָגט מען באַ אונדז אױך, אַז מע טרײַבט אָן אַ פּאָר אָקסן. לאַכט
פֿון אים אונדזער חבֿר פּיניע מיט סכּנות. ער זאָגט: „ס'אַ משל אַקעגן
אַ טאָרבע פֿלעקער! אָקסן, זאָגט ער, קױם װאָס זײ קריכן, און דאָס
פֿליט!“ ענטפֿערט אים דערױף אליהו: „דערױף איז דאָס אַמעריקע,
ס'זאָל פֿליִען“... מישט זיך אַרײַן מײַן שװעגערן ברכה און זאָגט, אַז
דאָס אײגענע אַמעריקע װאָלט געװען אַ סך בעסער, װען מע זאָל דאָ
ניט אַזױ פֿליִען, װי מע פֿליט. זי שװערט זיך, אַז מער פֿאָרט זי שױן
ניט, אַן עק! ניט מיטן „עליװײטער“ און ניט מיטן „צאָבהײ“ ― זי זאָל
װיסן גליקלעך װערן. זי װעט שױן, זאָגט זי, בעסער גײן צופֿוס, אײדער
אַזױ משוגענערװײַז פֿליִען הענדום־פּענדום איבער דער כמאַרע, אָדער
|
|
Vay
in nyu-york af der strit
― #. ―
der araynfor in shtot nyu-york iz shreklekh. dos forn aleyn
iz nokh nit azoy gevaldik, vi dos iberzetsn zikh fun eyn vagon
inem andern. ir hot zikh nor vos arayngezetst ― aha! ir
flit shoyn, vi di odlers, in der heykh, iber a langer shmoler
brik af tsu farharget vern. vert dos ongerufn ba zey "eliveyter''.
meynt ir, az ir zayt shoyn fartik? hot tsayt abisl. ir krikht
aroyset funem "eliveyter'' un ir zetst zikh iber in an ander
vagon un ir lozt zikh arop durkh trep, vi in a keler arayn,
un ir loyft unter der erd mit aza impet, az es shvindlt
aykh in di oygn. dos vert shoyn ongerufn ba zey "tsobhey''. farvos
heyst dos "eliveyter'' un dos "tsobhey''? ― zogt mayn bruder
Elye, az "eliveyter'' nemt zikh funem vort "leyter''. un "tsob-
hey'' zogt men ba undz oykh, az me traybt on a por oksn. lakht
fun im undzer khaver pinye mit sakones. er zogt: "s'a moshl akegn
a torbe fleker! oksn, zogt er, koym vos zey krikhn, un dos
flit!'' entfert im deroyf Elye: "deroyf iz dos amerike,
s'zol flien''... misht zikh arayn mayn shvegern brokhe un zogt, az
dos eygene amerike volt geven a sakh beser, ven me zol do
nit azoy flien, vi me flit. zi shvert zikh, az mer fort zi shoyn
nit, an ek! nit mitn "eliveyter'' un nit mitn "tsobhey'' ― zi zol
visn gliklekh vern. zi vet shoyn, zogt zi, beser geyn tsufus, eyder
azoy mshugenervayz flien hendum-pendum iber der khmare, oder
|
VI
איןin ניו־יאָרקNew York (USA) אַף דערthe, this סטריט
― א. ―
דערthe, this אַרײַנפֿאָרentrance, driveway איןin שטאָטreserved seat or place in synagogue; town ניו־יאָרקNew York (USA) איזbe; so שרעקלעךterrible. דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) פֿאָרןtravel (by vehicle) אַלײןoneself (with a personal pronoun); only
איזbe; so נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) ניטnot אַזױsuch; so; thus; yes געװאַלדיקstrong, powerful; great; fantastic; rape, װי דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) איבערזעצןtranslate זיךself פֿוןfrom; of אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) װאַגאָןrailroad car
אינעםin אַנדערןother; next. אירher; you (pl) האָטhave; give birth זיךself נאָרbut, only װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) אַרײַנגעזעצטseat; place ― אַהאַaha! expression of justification! אירher; you (pl)
פֿליטfly שױןlook after; care for; already; right away, װי די אָדלערסeagle (bird); horse (balegole-loshn), איןin דערthe, this הײךheight; elevation, איבערover; recycle אַ לאַנגערlong; for (duration) שמאָלערnarrow
בריקbridge; floor; kick אַף צו דערהרגעטmurder; kill װערןbecome; defend; forbid. װערטbecome; defend; forbid; value; worth דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אָנגערופֿןspeak, say (with "zikh") באַ זײ „עליװײטער“.
מײנטintend אירher; you (pl), אַזthat; when; if אירher; you (pl) זײַטbe; side, page שױןlook after; care for; already; right away פֿאַרטיקready; prepare? האָטhave; give birth צײַטtime; menstrual period (with "di") אַביסלbit. אירher; you (pl) קריכטcreep, crawl
אַרױסעטout פֿונעםfrom; of „עליװײטער“ אוןand אירher; you (pl) זעצטseat; place זיךself איבערover; recycle איןin אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אַנדערother; next
װאַגאָןrailroad car אוןand אירher; you (pl) לאָזטlet זיךself אַראָפּdown דורךthrough; see טרעפּstair, װי איןin אַ קעלערcellar אַרײַןinto,
אוןand אירher; you (pl) לױפֿטrun אונטערunder; jack (playing cards) דערthe, this ערדearth מיטexert; with; middle אַזאַsuch אימפּעטimpetus, speed, אַזthat; when; if עס שװינדלטbe dizzy; cheat
אײַךyou (pl) איןin די אױגןeye (anatomy). דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) װערטbecome; defend; forbid; value; worth שױןlook after; care for; already; right away אָנגערופֿןspeak, say (with "zikh") באַ זײ „צאָבהײ“. פֿאַרװאָסwhy (interrogative)
הײסטorder, tell; be called, be named דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) „עליװײטער“ אוןand דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) „צאָבהײ“? ― זאָגטsay; recite (prayer or religious text) מײַןmy ברודערbrother
אליהוElijah, אַזthat; when; if „עליװײטער“ נעמטtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") זיךself פֿונעםfrom; of װאָרטword „לײטערladder; ease, purify“. אוןand „
צאָבהײ“ זאָגטsay; recite (prayer or religious text) מעןone (indefinite subject) באַ אונדזus אױךalso, אַזthat; when; if מע טרײַבטdrive אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see אַ פּאָרpair; pair up אָקסןox. לאַכטlaugh
פֿוןfrom; of איםhim; it אונדזערour חבֿרfriend, comrade (male); boyfriend; befriend פּיניעfroth, foam; Pinye מיטexert; with; middle סכּנותdanger. ער זאָגטsay; recite (prayer or religious text): „ס'אַ משלexample, demo (computer); depict אַקעגןacross from, opposite, vis-à-vis; near (in time)
אַ טאָרבעsack; beggars bag פֿלעקערpole, club! אָקסןox, זאָגטsay; recite (prayer or religious text) ער, קױםbarely, hardly (often with "vos") װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זײ קריכןcreep, crawl, אוןand דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite)
פֿליטfly!“ ענטפֿערטanswer איםhim; it דערױףabove אליהוElijah: „דערױףabove איזbe; so דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַמעריקעAmerica,
ס'זאָלshould פֿליִעןfly; flight (airline)“... מישטmix; get involved (with "zikh") זיךself אַרײַןinto מײַןmy שװעגערן ברכהblessing; prosperity אוןand זאָגטsay; recite (prayer or religious text), אַזthat; when; if
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אײגענעown; same אַמעריקעAmerica װאָלטvolt (electrical); would געװעןbe אַ סך בעסערbass (voice); good; thoroughly; improve, װעןwhen; when (interrogative); if (contrary to fact) מע זאָלshould דאָhere
ניטnot אַזױsuch; so; thus; yes פֿליִעןfly; flight (airline), װי מע פֿליטfly. זי שװערטswear זיךself, אַזthat; when; if מערproblem; increase; more; carrot פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort זי שױןlook after; care for; already; right away
ניטnot, אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware עק! ניטnot מיטןwith; middle „עליװײטער“ אוןand ניטnot מיטןwith; middle „צאָבהײ“ ― זי זאָלshould
װיסןknow; knowledge גליקלעךlucky, happy װערןbecome; defend; forbid. זי װעטwill (future); wager, bet (with "zikh"); wager, bet (with "zikh"); bet, wager שױןlook after; care for; already; right away, זאָגטsay; recite (prayer or religious text) זי, בעסערbass (voice); good; thoroughly; improve גײןgo; plan to (with infinitive); passable (path) צופֿוסon foot, אײדערbefore; than
אַזױsuch; so; thus; yes משוגענערװײַזcrazily פֿליִעןfly; flight (airline) הענדום־פּענדוםin a rush, at full speed איבערover; recycle דערthe, this כמאַרעcloud; be cloudy (with "zikh"), אָדערvein; or
|