דאָס גרױסע געװינס
אַ װוּנדערלעכע מעשׂה, װי אַזױ טבֿיה דער מילכיקער,
אַ ייִד אַן אָרעמאַן, אַ מטופּל מיט קינדער, איז פּלוצעם
מיטאַמאָל באַגליקט געװאָרן דורך אַ משונה־װילדן פֿאַל,
װאָס איז כּדאַי, מע זאָל דאָס באַשרײַבן אין אַ ביכל. ―
דערצײלט פֿון טבֿיהן אַלײן און איבערגעגעבן װאָרט
באַ װאָרט.
געשריבן אין יאָר 1895.
|
|
dos groyse gevins
a vunderlekhe mayse, vi azoy tevye der milkhiker,
a yid an oreman, a metupl mit kinder, iz plutsem
mitamol baglikt gevorn durkh a mshunh-vildn fal,
vos iz keday, me zol dos bashraybn in a bikhl. ―
dertseylt fun tevyen aleyn un ibergegebn vort
ba vort.
geshribn in yor 1895.
|
דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) גרױסעlarge געװינסwinnings; prize, reward
אַ װוּנדערלעכעwonderful מעשׂהstory; genitalia (vulgar), װי אַזױsuch; so; thus; yes טבֿיה דערthe, this מילכיקערmade of milk; dairyman,
אַ ייִדJew; person (Jewish); anonymous male stranger אַןa; foresee, predict, anticipate; become aware אָרעמאַןpauper, אַ מטופּלburdened (usually with children); burdened (usually with children) מיטexert; with; middle קינדערchild, איזbe; so פּלוצעםsuddenly
מיטאַמאָלsuddenly באַגליקטmake happy, make fortunate געװאָרןbecome דורךthrough; see אַ משונהstrange1װילדןwild פֿאַלfall; occur; occasion,
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) איזbe; so כּדאַיworthwhile, מע זאָלshould דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) באַשרײַבןdepict, describe איןin אַ ביכלbook. ―
דערצײלטrecount, tell, narrate פֿוןfrom; of טבֿיהן אַלײןoneself (with a personal pronoun); only אוןand איבערגעגעבןbe devoted to (with "zikh mit"); hand over װאָרטword
באַ װאָרטword.
געשריבןwrite איןin יאָרyear 1895.
|