384 ש ל ו ם ע ל י כ ם
― זעט איר דען נישט, װי עס פֿאַלן שטײנער פֿונעם הימל?
פֿײַעריקע שטײנער, פּעך און שװעבל, און פֿעדערן, פֿעדערן, פֿעדערן אָן
אַ שיעור? הערט איר דען נישט קײן געשרײ פֿון געשענדעטע װײַבער,
פֿון צעריסענע קינדער, און פֿון אַלטע לײַט מיט צװיעקעס אין מוח?
זעט איר דען נישט קײן אױפֿגעשניטענע בײַכער, אָנגעפֿילט מיט לעבע־
דיקע קעץ?...
― זאָל שױן זײַן גענוג, רב ליפּאַ, גײט אײַך געזונטערהײט! ―
זאָגט צו אים זיסל און באַגלײט אים אַרױס פֿון דער טיר. און עס הערט
זיך נאָך פֿון יענער זײַט ליפּאַס געזאַנג אַלץ מיטן אײגענעם טרױעריקן
נוסח פֿון קינות: „עגעדען, מאַגעדען, מאַגדאַדען! ''...
קאַפּיטל ח.
מזל טובֿ! גוט יום־טובֿ!
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
װאָס האָט זיך אַזעלכעס געטראָפֿן? פֿונװאַנען האָבן זיך גענומען
אַזױפֿיל מענטשן אַף דער גאַס? װאָס לױפֿן דאָס אַרום פֿון גאַנץ פֿרי
אָן סטודענטן מיט לאַנגע פּאַפּירן אין די הענט און טײלן יעדן אײנציקן,
װעמען זײ באַגעגענען, פֿראַנק און פֿרײַ? װאָס נעמט מען זיך אַרום
אינמיטן גאַס? װאָס קושט מען זיך? װאָס גראַטולירט מען זיך? װאָס
גיט מען זיך אָפּ מזל־טובֿ? און װוּ איז ערגעץ פּאָליציע? פֿאַרװאָס זעט
מען נישט קײן סאָלדאַטן, קאָזאַקן, זשאַנדאַרמען?...
די גאַסן װערן אַלע מינוט פֿולער, מענטשן ― מערער. קײן טראַמ־
װײַ, קײן דראָזשקעס זעט מען נישט פֿאָרן. אַלץ באַװעגט זיך, אַלצדינג
גײט. בײדע זײַטן טראָטואַרן און די גאַנצע גאַס אינמיטן זײַנען געפּאַקט
מיט מענטשן. און די פּנימער פֿון די מענטשן לײַכטן. און אָנגעטאָן איז
מען יום־טובֿדיק. און רױטע בענדלעך האָט מען זיך צוגעשפּילעט אַפֿן
האַרצן. און רױטע פֿאָנען האָט מען אױפֿגעהאָנגען אַף די באַלקאָנעס,
רױטע קװײטן אַף די פֿענצטער. אָט האָט זיך אָפּגעשטעלט אַ מײדל מיט
אַ רױט זײַדן טיכל אַפֿן קאָפּ. אין אײן מאָמענט רײַסט זי אַראָפּ פֿון קאָפּ
|
|
384 sholem
elikh m
― zet ir den nisht, vi es faln shteyner funem himl?
fayerike shteyner, pekh un shvebl, un federn, federn, federn on
a shiyer? hert ir den nisht keyn geshrey fun geshendete vayber,
fun tserisene kinder, un fun alte layt mit tsvyekes in moyekh?
zet ir den nisht keyn oyfgeshnitene baykher, ongefilt mit lebe-
dike kets?...
― zol shoyn zayn genug, reb lipa, geyt aykh gezunterhayt! ―
zogt tsu im zisl un bagleyt im aroys fun der tir. un es hert
zikh nokh fun yener zayt lipas gezang alts mitn eygenem troyerikn
nusekh fun kines: "egeden, mageden, magdaden! ''...
kapitl H.
mazl tuv! gut yum-tuv!
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
vos hot zikh azelkhes getrofn? funvanen hobn zikh genumen
azoyfil mentshn af der gas? vos loyfn dos arum fun gants fri
on studentn mit lange papirn in di hent un teyln yedn eyntsikn,
vemen zey bagegenen, frank un fray? vos nemt men zikh arum
inmitn gas? vos kusht men zikh? vos gratulirt men zikh? vos
git men zikh op mazltov? un vu iz ergets politsye? farvos zet
men nisht keyn soldatn, kozakn, zhandarmen?...
di gasn vern ale minut fuler, mentshn ― merer. keyn tram-
vay, keyn drozhkes zet men nisht forn. alts bavegt zikh, altsding
geyt. beyde zaytn trotuarn un di gantse gas inmitn zaynen gepakt
mit mentshn. un di penemer fun di mentshn laykhtn. un ongeton iz
men yum-tuvdik. un royte bendlekh hot men zikh tsugeshpilet afn
hartsn. un royte fonen hot men oyfgehongen af di balkones,
royte kveytn af di fentster. ot hot zikh opgeshtelt a meydl mit
a royt zaydn tikhl afn kop. in eyn moment rayst zi arop fun kop
|
384 ש ל ו ם ע ל י כ ם
― זעטsee; the letter Z; satiety אירher; you (pl) דעןin that case; else; (after question, expecting negative answer) נישטnot, װי עס פֿאַלןfall; occur; occasion שטײנערstone פֿונעםfrom; of הימלsky; heaven?
פֿײַעריקעfire שטײנערstone, פּעךpitch אוןand שװעבלsulfur (S); match, אוןand פֿעדערןfeather; knife (ganovem-loshn); spring (device); arise early; precede, פֿעדערןfeather; knife (ganovem-loshn); spring (device); arise early; precede, פֿעדערןfeather; knife (ganovem-loshn); spring (device); arise early; precede אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see
אַ שיעורlimit? הערטhear, smell (with "zikh") אירher; you (pl) דעןin that case; else; (after question, expecting negative answer) נישטnot קײןto; not any געשרײcall, shout; scream פֿוןfrom; of געשענדעטע װײַבערwife; woman; rifle (soldiers argot),
פֿוןfrom; of צעריסענעtear, rip קינדערchild, אוןand פֿוןfrom; of אַלטעold, stale לײַטborrow; people; respectable person מיטexert; with; middle צװיעקעס איןin מוחbrain; ponder, concentrate?
זעטsee; the letter Z; satiety אירher; you (pl) דעןin that case; else; (after question, expecting negative answer) נישטnot קײןto; not any אױפֿגעשניטענעcut; harvest; mow בײַכערbelly, אָנגעפֿילטfeel; fill; stuff מיטexert; with; middle
לעבעדיקעlively, alive קעץfemale cat?...
― זאָלshould שױןlook after; care for; already; right away זײַןbe; his; its גענוגenough, רב ליפּאַ, גײטgo; plan to (with infinitive) אײַךyou (pl) געזונטערהײטin good health; if you must! ―
זאָגטsay; recite (prayer or religious text) צו איםhim; it זיסל אוןand באַגלײטaccompany איםhim; it אַרױסout פֿוןfrom; of דערthe, this טירdoor; wild animal. אוןand עס הערטhear, smell (with "zikh")
זיךself נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) פֿוןfrom; of יענערthat זײַטbe; side, page ליפּאַס געזאַנגsong; chant; singing אַלץeverything; all the more; still, yet; always (Khassidic Yiddish) מיטןwith; middle אײגענעםown; same טרױעריקןsad
נוסחversion; style; edition פֿוןfrom; of קינותlamentation: „עגעדען, מאַגעדען, מאַגדאַדען! ''...
קאַפּיטלchapter ח.
מזלgood luck; sign of the Zodiac טובֿgood! גוטgood; thoroughly; property; possession; estate יום־טובֿreligious holiday!
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth זיךself אַזעלכעסsuch; so; thus; yes געטראָפֿןfind, meet; guess; happen, occur (with "zikh")? פֿונfrom; ofװאַנעןwhere האָבןhave; give birth זיךself גענומעןtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun")
אַזױsuch; so; thus; yesפֿילfeel; fill; stuff; many (German) מענטשןperson, human, responsible or mature person אַף דערthe, this גאַסstreet? װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) לױפֿןrun דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) אַרוםaround פֿוןfrom; of גאַנץwhole, full, complete פֿריearly
אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see סטודענטןstudent מיטexert; with; middle לאַנגעlong; for (duration) פּאַפּירןpaper (material) איןin די הענטhand אוןand טײלןapportion; divide; share (with "zikh mit ... "); part יעדןeach, every אײנציקןonly; single; several (in plural),
װעמעןwhom זײ באַגעגענעןmeet (with "zikh mit"), פֿראַנקsimple אוןand פֿרײַfree; happy? װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) נעמטtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") מעןone (indefinite subject) זיךself אַרוםaround
אינמיטןin the middle גאַסstreet? װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) קושטkiss; kiss each other (with "zikh") מעןone (indefinite subject) זיךself? װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) גראַטולירטcongratulate מעןone (indefinite subject) זיךself? װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb)
גיטgive מעןone (indefinite subject) זיךself אָפּfinishing; up (as separable part of verb) מזל־טובֿcongratulations? אוןand װוּwhere איזbe; so ערגעץsomewhere פּאָליציעpolice? פֿאַרװאָסwhy (interrogative) זעטsee; the letter Z; satiety
מעןone (indefinite subject) נישטnot קײןto; not any סאָלדאַטןsoldier, קאָזאַקןCossack, cavalryman, זשאַנדאַרמעןpoliceman (French gendarme)?...
די גאַסןstreet װערןbecome; defend; forbid אַלעall מינוטminute פֿולערfull, מענטשןperson, human, responsible or mature person ― מערערmore. קײןto; not any
טראַמװײַtram, trolley car, streetcar, קײןto; not any דראָזשקעס3-wheel horse-drawn carriage זעטsee; the letter Z; satiety מעןone (indefinite subject) נישטnot פֿאָרןtravel (by vehicle). אַלץeverything; all the more; still, yet; always (Khassidic Yiddish) באַװעגטmove זיךself, אַלצדינגeverything
גײטgo; plan to (with infinitive). בײדעboth זײַטןside, page טראָטואַרןsidewalk אוןand די גאַנצעwhole, full, complete גאַסstreet אינמיטןin the middle זײַנעןbe געפּאַקטpack; catch
מיטexert; with; middle מענטשןperson, human, responsible or mature person. אוןand די פּנימערface פֿוןfrom; of די מענטשןperson, human, responsible or mature person לײַכטןeasy; light; fluffy (dough, batter); shine. אוןand אָנגעטאָןwear, get dressed (with "zikh") איזbe; so
מעןone (indefinite subject) יום־טובֿדיקfestive. אוןand רױטעred בענדלעךribbon, band, tape האָטhave; give birth מעןone (indefinite subject) זיךself צוגעשפּילעט אַפֿן
האַרצןheart; heart ♥ (playing cards); breast. אוןand רױטעred פֿאָנעןflag האָטhave; give birth מעןone (indefinite subject) אױפֿגעהאָנגען אַף די באַלקאָנעס,
רױטעred קװײטןflower, blossom (Polish kwiat) אַף די פֿענצטערwindow. אָטhere; this very; just now האָטhave; give birth זיךself אָפּגעשטעלטremain (with "zikh") אַ מײדלgirl מיטexert; with; middle
אַ רױטred; hearts ♥ (playing cards) זײַדןsilk טיכלkerchief אַפֿן קאָפּhead (anatomy). איןin אײןone; single; several (in plural); single; several (in plural) מאָמענטmoment רײַסטpull; tear זי אַראָפּdown פֿוןfrom; of קאָפּhead (anatomy)
|