298 ש ל ו ם ע ל י כ ם
― צװײ הונדערט? פֿינף הונדערט?
― נעם העכער!
― טױזנט?
― נעם העכער!
― צװײ טױזנט?
― נאָך העכער!
טאַמאַראַ מײנט, אַז זי האָט צו טאָן מיט אַזעלכן, װאָס קאָן נישט
צײלן מער פֿון צען. הערט זי אױף מיט אים צו שמועסן און פֿאָרט־צו צו
איר קװאַרטיר, צעצאָלט זיך מיטן איזװאָזטשיק, קלינגט אָן באַ זיך אַף
דער טיר, און עס קומט אַרױס דאָס קלײנע שיקסל מיט די גרױסע קאַרעלן,
נאָר אָן אַ געלעכטער אַפֿן פּנים, װי תּמיד, און מיט שטאַרק פֿאַרװײנטע
אױגן.
― װאָס האָט זיך געטראָפֿן? ― פֿרעגט זי טאַמאַראַ אומרויִק.
― אונדזער פּאַניטשל!... ― ענטפֿערט איר דאָס קלײנע שיקסל
און קאָן מער נישט רײדן.
און אַז טאַמאַראַ איז אַרײַנגעקומען און געטראָפֿן אַבראַם מאַרקאָ־
װיטשן מיט ראָזען מיט אַלע קינדער זיצן אין די זאָקן מיט די טױטע
פּנימער אַף דער ערד, האָט זי שױן פֿאַרשטאַנען, װאָס דאָ איז, און זײ
האָבן איר שױן איבערגעגעבן אַלצדינג, אַלצדינג...
* * *
שפּעטער איז זי געװאָר געװאָרן, אַז ראָמאַנענקאָ איז פֿאַרשװוּנדן
געװאָרן ― מע װײס נישט װוּהין... אײניקע האָבן געזאָגט ― אַרעס־
טירט, אײניקע האָבן געזאָגט ― אַװעקגעפֿאָרן...
קאַפּיטל יב.
פֿון צער און צאָרן
עלנט, פֿאַרזאָרגט, צעשרױפֿט, צערודערט און פֿאַרטראָגן איז טאַ־
מאַראַ שאָסטעפּאַל געגאַנגען איבער פּעטערבורג, דורכגעװאָרפֿן אין די
געדאַנקען אַלץ, װאָס זי האָט איבערגעלעבט אין דער דאָזיקער גרױסער
טומלדיקער שטאָט פֿון זינט זי איז אַהער געקומען ביז הײַנטיקן טאָג, ―
|
|
298 sholem elikh
m
― tsvey hundert? finf hundert?
― nem hekher!
― toyznt?
― nem hekher!
― tsvey toyznt?
― nokh hekher!
tamara meynt, az zi hot tsu ton mit azelkhn, vos kon nisht
tseyln mer fun tsen. hert zi oyf mit im tsu shmuesn un fort-tsu tsu
ir kvartir, tsetsolt zikh mitn izvoztshik, klingt on ba zikh af
der tir, un es kumt aroys dos kleyne shiksl mit di groyse kareln,
nor on a gelekhter afn ponem, vi tomed, un mit shtark farveynte
oygn.
― vos hot zikh getrofn? ― fregt zi tamara umruik.
― undzer panitshl!... ― entfert ir dos kleyne shiksl
un kon mer nisht reydn.
un az tamara iz arayngekumen un getrofn abram marko-
vitshn mit rozen mit ale kinder zitsn in di zokn mit di toyte
penemer af der erd, hot zi shoyn farshtanen, vos do iz, un zey
hobn ir shoyn ibergegebn altsding, altsding...
* * *
shpeter iz zi gevor gevorn, az romanenko iz farshvundn
gevorn ― me veys nisht vuhin... eynike hobn gezogt ― ares-
tirt, eynike hobn gezogt ― avekgeforn...
kapitl ib.
fun tsar un tsorn
elnt, farzorgt, tseshroyft, tserudert un fartrogn iz ta-
mara shostepal gegangen iber peterburg, durkhgevorfn in di
gedanken alts, vos zi hot ibergelebt in der doziker groyser
tumldiker shtot fun zint zi iz aher gekumen biz hayntikn tog, ―
|
298 ש ל ו ם ע ל י כ ם
― צװײ2; deuce (playing cards) הונדערטhundred? פֿינף5 הונדערטhundred?
― נעםtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") העכערhigh; tall; loud; raise (price, wages); promote; rise (with "zikh")!
― טױזנטthousand?
― נעםtake; begin (with infinitive); derive from (with "zikh fun") העכערhigh; tall; loud; raise (price, wages); promote; rise (with "zikh")!
― צװײ2; deuce (playing cards) טױזנטthousand?
― נאָךafter; yet, still; even; more (in positive constructions only) העכערhigh; tall; loud; raise (price, wages); promote; rise (with "zikh")!
טאַמאַראַ מײנטintend, אַזthat; when; if זי האָטhave; give birth צו טאָןtone; ton (weight); do מיטexert; with; middle אַזעלכןsuch; such; so; thus; yes, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) קאָןbe able; dance figure; round of a card game נישטnot
צײלןcount מערproblem; increase; more; carrot פֿוןfrom; of צעןten. הערטhear, smell (with "zikh") זי אױףon מיטexert; with; middle איםhim; it צו שמועסןconverse; conversation אוןand פֿאָרטtravel (by vehicle); after all; still, nonetheless; fort1צו צו
אירher; you (pl) קװאַרטירdistrict, board, lodgings; lodge, board, צעצאָלטpay debt (with "zikh .. mit") זיךself מיטןwith; middle איזװאָזטשיקcarriage driver, קלינגטring; call on the phone אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see באַ זיךself אַף
דערthe, this טירdoor; wild animal; chat (klezmer jargon), אוןand עס קומטcome אַרױסout דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) קלײנעsmall שיקסלnon-Jewish young woman (derogatory) מיטexert; with; middle די גרױסעlarge קאַרעלןcoral,
נאָרbut, only אָןwithout, upon (as separable part of verb); apply (with "in"); see אַ געלעכטערlaughter אַפֿן פּניםface, װי תּמידalways, אוןand מיטexert; with; middle שטאַרקstrengthen; strong, powerful; very; overpower, vanquish פֿאַרװײנטעbemoan; tearful
אױגןeye (anatomy).
― װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) האָטhave; give birth זיךself געטראָפֿןfind, meet; guess; happen, occur (with "zikh")? ― פֿרעגטask זי טאַמאַראַ אומרויִקdisquiet, unrest.
― אונדזערour פּאַניטשלyoung lord!... ― ענטפֿערטanswer אירher; you (pl) דאָסthe, this; buttocks; in this way; just now; defecate (slang, impolite) קלײנעsmall שיקסלnon-Jewish young woman (derogatory)
אוןand קאָןbe able; dance figure; round of a card game מערproblem; increase; more; carrot נישטnot רײדןspeak.
אוןand אַזthat; when; if טאַמאַראַ איזbe; so אַרײַנגעקומעןcome אוןand געטראָפֿןfind, meet; guess; happen, occur (with "zikh") אַבראַם
מאַרקאָװיטשן מיטexert; with; middle ראָזען מיטexert; with; middle אַלעall קינדערchild זיצןsit; seat איןin די זאָקןsock, stocking (clothing) מיטexert; with; middle די טױטעdead
פּנימערface אַף דערthe, this ערדearth, האָטhave; give birth זי שױןlook after; care for; already; right away פֿאַרשטאַנעןunderstand, װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) דאָhere איזbe; so, אוןand זײ
האָבןhave; give birth אירher; you (pl) שױןlook after; care for; already; right away איבערגעגעבןbe devoted to (with "zikh mit"); hand over אַלצדינגeverything, אַלצדינגeverything...
* * *
שפּעטערlate; mocker איזbe; so זי געװאָרbecome aware of, learn, discover (with "vern fun") געװאָרןbecome, אַזthat; when; if ראָמאַנענקאָ איזbe; so פֿאַרשװוּנדןdisappear
געװאָרןbecome ― מע װײסknow נישטnot װוּהיןwhither, whither?... אײניקעsingle; several (in plural) האָבןhave; give birth געזאָגטsay; recite (prayer or religious text) ―
אַרעסטירטarrest, אײניקעsingle; several (in plural) האָבןhave; give birth געזאָגטsay; recite (prayer or religious text) ― אַװעקגעפֿאָרןtravel (by vehicle)...
קאַפּיטלchapter יב.
פֿוןfrom; of צערsorrow אוןand צאָרןanger; rage; wrath
עלנטlonely, פֿאַרזאָרגטsupply, provide; worry, צעשרױפֿטunscrew, צערודערטconfuse אוןand פֿאַרטראָגןcarry away; bear, tolerate; absent-minded, unconscious איזbe; so
טאַמאַראַ שאָסטעפּאַל געגאַנגעןgo; plan to (with infinitive) איבערover; recycle פּעטערבורגPetersburg, דורכגעװאָרפֿןthrow, pitch, cast; toss about (with "zikh") איןin די
געדאַנקעןthought; idea אַלץeverything; all the more; still, yet; always (Khassidic Yiddish), װאָסwhat, why (interrogative); that (conj); something, someone (pronoun); as ... as possible (with a comparative adverb) זי האָטhave; give birth איבערגעלעבטsurvive איןin דערthe, this דאָזיקערhere גרױסערlarge
טומלדיקערnoisy שטאָטreserved seat or place in synagogue; town פֿוןfrom; of זינטsince זי איזbe; so אַהערhither געקומעןcome ביזuntil, at the time (in future) when הײַנטיקןtoday טאָגday; become day, dawn; Vilner Tog, Yiddish daily newspaper, ―
|