דער בלוטיקער שפּאַס
דאָס צענטע קאַפּיטל
בײַ די װעגעטעריאַנער
אָפּגעגעסן אַ גאַנץ פֿײַנעם אָנבײַסן און געפֿונען, נאָכן חשבון,
װאָס מע האָט זײ דערלאַנגט, אַז די אידעע פֿון װעגעטעריאַניזם איז
טאַקע אַ זאַך, װאָס איז כּדאַי צו פּראָפּאַגאַנדירן אין דער װעלט, נישט
נאָר צוליב דעם געדאַנק פֿון ניט עסן דבֿר־מן־החי ― װאָס דאָס אַלײן
איז אַ גרױסע זאַך ― נאָר אױך צוליב דעם, װאָס איז מער
אײַנגענעמען און מער צוגענגלעך פֿון אַלע פֿלײשיקע פֿרעסערײַען, האָט מען
צונױפֿגעשטעלט אַ גאַנץ פֿײַנע טעלעגראַמע צום מיניסטער פֿון העכער
הונדערט װערטער. דערנאָך האָט זיך דער רעדלפֿירער פֿון די
דרײַצן מעדאַליסטן, טומאַרקין, אױפֿגעהױבן פֿון אָרט, גרױסאַרטיק
אָנגעגאָסן זיך פֿון קאַראַפֿין אַ פֿולן באָקאַל מיט װאַסער און
אָפּגעהאַלטן, אַפֿילו אױף רוסיש, נאָר שטאַרק כאָרכלענדיק אױף דער רי″ש,
אַ ספּיטש, װעלכן מיר זעצן איבער אין אונדזער ייִדיש לשון װאָרט
אין װאָרט:
― חבֿרים! אַז דרײַצן ייִדישע מעדאַליסטן, װאָס זענען
געבליבן אין דרױסן, ניט געקאָנט, איבער זײערע גרױסע זינד, אַרײַן
אין טעמפּל פֿון װיסנשאַפֿט דערפֿאַר, װאָס זײ קומען אַרױס פֿון
אַבֿרהם יצחק וּיעקבֿ, אַז אַזעלכע דרײַצן העלדן, זאָג איך, קומען
זיך צונױף אין אַ װעגעטעריאַנישן רעסטאָראַן צו לעבן אַ גוטן טאָג,
מעג איך מיר ערלױבן צו טרינקען אַ טאָסט פֿון אַזאַ משקה, װאָס
װיפֿל מע זאָל ניט טרינקען, קאָן מען זיך ניט אײַנשיכּורן.
איך װיל זאָגן, אַז אָט דער באָקאַל און אָט די ניכטערע משקה
איז אַ סימבאָל פֿון דער אָפּגעזונדערטער אומה, פֿון דעם ניכטערן פֿאָלק,
װאָס מיר אַלע דרײַצן געהערן צו דעם און װילן זיך מיט דעם
|
|
der blutiker shpas
dos tsente kapitl
bay di vegeteryaner
opgegesn a gants faynem onbaysn un gefunen, nokhn kheshbn,
vos me hot zey derlangt, az di idee fun vegeteryanizm iz
take a zakh, vos iz keday tsu propagandirn in der velt, nisht
nor tsulib dem gedank fun nit esn dvar-mn-hHi ― vos dos aleyn
iz a groyse zakh ― nor oykh tsulib dem, vos iz mer
ayngenemen un mer tsugenglekh fun ale fleyshike freserayen, hot men
tsunoyfgeshtelt a gants fayne telegrame tsum minister fun hekher
hundert verter. dernokh hot zikh der redlfirer fun di
draytsn medalistn, tumarkin, oyfgehoybn fun ort, groysartik
ongegosn zikh fun karafin a fuln bokal mit vaser un
opgehaltn, afile oyf rusish, nor shtark khorkhlendik oyf der ri″sh,
a spitsh, velkhn mir zetsn iber in undzer yidish loshn vort
in vort:
― khaveyrem! az draytsn yidishe medalistn, vos zenen
geblibn in droysn, nit gekont, iber zeyere groyse zind, arayn
in templ fun visnshaft derfar, vos zey kumen aroys fun
eyvrom Yitskhok uYankev, az azelkhe draytsn heldn, zog ikh, kumen
zikh tsunoyf in a vegeteryanishn restoran tsu lebn a gutn tog,
meg ikh mir erloybn tsu trinken a tost fun aza mashke, vos
vifl me zol nit trinken, kon men zikh nit aynshikern.
ikh vil zogn, az ot der bokal un ot di nikhtere mashke
iz a simbol fun der opgezunderter ume, fun dem nikhtern folk,
vos mir ale draytsn gehern tsu dem un viln zikh mit dem
|
דער בלוטיקער שפּאַס
דאָס צענטע קאַפּיטל
בײַ די װעגעטעריאַנער
אָפּגעגעסן אַ גאַנץ פֿײַנעם אָנבײַסן און געפֿונען, נאָכן חשבון,
װאָס מע האָט זײ דערלאַנגט, אַז די אידעע פֿון װעגעטעריאַניזם איז
טאַקע אַ זאַך, װאָס איז כּדאַי צו פּראָפּאַגאַנדירן אין דער װעלט, נישט
נאָר צוליב דעם געדאַנק פֿון ניט עסן דבֿר־מן־החי ― װאָס דאָס אַלײן
איז אַ גרױסע זאַך ― נאָר אױך צוליב דעם, װאָס איז מער
אײַנגענעמען און מער צוגענגלעך פֿון אַלע פֿלײשיקע פֿרעסערײַען, האָט מען
צונױפֿגעשטעלט אַ גאַנץ פֿײַנע טעלעגראַמע צום מיניסטער פֿון העכער
הונדערט װערטער. דערנאָך האָט זיך דער רעדלפֿירער פֿון די
דרײַצן מעדאַליסטן, טומאַרקין, אױפֿגעהױבן פֿון אָרט, גרױסאַרטיק
אָנגעגאָסן זיך פֿון קאַראַפֿין אַ פֿולן באָקאַל מיט װאַסער און
אָפּגעהאַלטן, אַפֿילו אױף רוסיש, נאָר שטאַרק כאָרכלענדיק אױף דער רי″ש,
אַ ספּיטש, װעלכן מיר זעצן איבער אין אונדזער ייִדיש לשון װאָרט
אין װאָרט:
― חבֿרים! אַז דרײַצן ייִדישע מעדאַליסטן, װאָס זענען
געבליבן אין דרױסן, ניט געקאָנט, איבער זײערע גרױסע זינד, אַרײַן
אין טעמפּל פֿון װיסנשאַפֿט דערפֿאַר, װאָס זײ קומען אַרױס פֿון
אַבֿרהם יצחק וּיעקבֿ, אַז אַזעלכע דרײַצן העלדן, זאָג איך, קומען
זיך צונױף אין אַ װעגעטעריאַנישן רעסטאָראַן צו לעבן אַ גוטן טאָג,
מעג איך מיר ערלױבן צו טרינקען אַ טאָסט פֿון אַזאַ משקה, װאָס
װיפֿל מע זאָל ניט טרינקען, קאָן מען זיך ניט אײַנשיכּורן.
איך װיל זאָגן, אַז אָט דער באָקאַל און אָט די ניכטערע משקה
איז אַ סימבאָל פֿון דער אָפּגעזונדערטער אומה, פֿון דעם ניכטערן פֿאָלק,
װאָס מיר אַלע דרײַצן געהערן צו דעם און װילן זיך מיט דעם
|