Suda On Line menu Search

Home
Search results for zeta,134 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *zwmeu/mata
Adler number: zeta,134
Translated headword: soups
Vetting Status: high
Translation:
[sc. He said "soups"], but [he meant] "undergirders", the timbers of a ship.[1] So the shoemaker, instead of saying "undergirders", said in jest "soups" to a cook, as being an expert in seasonings and soups.
Greek Original:
*zwmeu/mata, u(pozw/mata de/, ta\ cu/la th=s nho/s. o( ou)=n skuteu\s a)nti\ tou= ei)pei=n u(pozw/mata, pro\s ma/geiron pai/zwn ei)=pe zwmeu/mata, w(s a)rtu/sewn e)/mpeiron kai\ zwmeuma/twn.
Notes:
The entry refers to a joke that Cleon makes when speaking to the sausage-seller in Aristophanes, Knights 279 (web address 1); it plays on a similarity in sound between zw/meuma and u(po/zwma (LSJ entries at web addresses 2 and 3). See also Hesychius zeta230; in brief Photius, Lexicon zeta68.
[1] cf. upsilon 493.
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2,
Web address 3
Keywords: comedy; dialects, grammar, and etymology; food; military affairs; science and technology; trade and manufacture
Translated by: A. G. Kozak on 11 October 1999@16:14:09.
Vetted by:
David Whitehead (modified translation and keywords; cosmetics) on 27 March 2001@05:31:01.
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaking) on 30 November 2012@07:07:19.
Catharine Roth (upgraded links) on 5 December 2012@00:11:23.
David Whitehead (coding and other cosmetics) on 27 March 2016@06:07:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search