Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,661 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(upoi/sw
Adler number: upsilon,661
Translated headword: I will carry under, I will submit
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] I would carry under/submit.[1]
Also [sc. attested is] u(poi/swn ["to carry under"], [meaning] to endure.[2]
Greek Original:
*(upoi/sw: u(pene/gkw. kai\ *(upoi/swn, u(pomenw=n.
Notes:
= Photius, Lexicon upsilon208 and 207 Theodoridis.
[1] Future indicative for u(pofe/rw, first person singular, glossed with the aorist subjunctive. Likewise or similarly in other lexica (and cf. generally upsilon 662, upsilon 630). If the headword is quoted from somewhere, extant possibilities include Xenophon (Symposium 2.10) and the Septuagint (Job 31.23).
[2] Future participle for u(pofe/rw, masculine nominative singular -- presumably quoted from somewhere -- glossed with the future participle of u(pome/nw, same form; again, same glosses elsewhere.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; philosophy; religion
Translated by: Catharine Roth on 19 January 2011@01:40:25.
Vetted by:
David Whitehead (expanded notes; more keywords; tweaks) on 19 January 2011@03:20:26.
David Whitehead (another note) on 1 December 2013@06:15:52.
Catharine Roth (coding) on 15 May 2014@00:17:36.
David Whitehead (coding) on 30 May 2016@06:33:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search