Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,556 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(upope/myaien
Adler number: upsilon,556
Translated headword: they might have sent covertly
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] they might have sent out with treachery. Xenophon [writes]: "it was realised that the barbarians had sent the fellow covertly, fearing that the Greeks might cross the bridge and remain [on the island]."[1]
Greek Original:
*(upope/myaien: meta\ do/lou e)kpe/myaien. *cenofw=n: e)gnw/sqh o(/ti oi( ba/rbaroi to\n a)/nqrwpon u(pope/myaien, o)knou=ntes, mh\ oi( *(/ellhnes diaba/ntes th\n ge/furan mei/neian.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given, is third person plural, aorist optative active, of the verb u(pope/mpw.
[1] An approximation of Xenophon, Anabasis 2.4.22 (web address 1); cf. omicron 112. The aorist optative u(pope/myaien is used in indirect discourse, representing an original aorist indicative (but the optative mei/neian is in a clause of fearing).
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Ioannis Doukas on 22 June 2008@14:20:13.
Vetted by:
Catharine Roth (cosmetics, more keywords, status) on 24 June 2008@17:46:04.
David Whitehead (x-ref; tweaks and cosmetics) on 25 June 2008@03:24:52.
David Whitehead on 10 August 2011@10:41:28.
David Whitehead (more ketwords) on 28 November 2013@07:38:20.
Catharine Roth (tweaked translation, expanded note) on 16 December 2022@01:21:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search