Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,436 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑπιγή
Adler number: upsilon,436
Translated headword: hypige
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a shutting-off.[1] But ὑπιωγή [means] a [?]sheltering.[2]
Greek Original:
Ὑπιγή: ἡ ἀπόκλεισις. Ὑπιωγὴ δὲ ἡ σκέψις.
Notes:
[1] Attested only here; form and meaning unexplained.
[2] cf. ἐπιωγή (epsilon 2502), ἰωγή (iota 473), both glossed with σκέπη "covering, protection." The Supplement to LSJ registers ὑπιωγή as "place of refuge," citing Hesychius (i.e. his upsilon555, where the plural is glossed with the phrase ὑπαγωγαί, ὑποδρομαὶ τῆς πέτρας διὰ σκέπην "burrows under a rock for shelter"). The word also occurs twice in Apollonius' Homeric Lexicon.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic; geography
Translated by: Catharine Roth on 21 May 2011@01:36:49.
Vetted by:
David Whitehead (cosmetics) on 22 May 2011@03:37:27.
David Whitehead (tweaked tr; expanded n.2; more keywords) on 25 November 2013@06:54:52.
Catharine Roth (coding) on 16 May 2014@23:34:39.
Catharine Roth (expanded note) on 16 May 2014@23:38:08.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search