Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,354 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑπερπετεῖς
Adler number: upsilon,354
Translated headword: high-flying, over-flying
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning them] being saved by a wide margin.[1] "Klearchos the Spartan gave orders to his troops, initially to make a slow advance, but if they came within missile-range, to run; the aim of the first order was to have them fight while physically fresh, and that of the second was to make [the enemy missiles] high-flying".[2]
Greek Original:
Ὑπερπετεῖς: ὑπὲρ λίαν σῳζομένους. Κλέαρχος ὁ Λακεδαιμόνιος τοῖς στρατιώταις παρήγγειλε, τὸ μὲν πρῶτον ἡσυχῇ προάγειν, εἰ δὲ ἐντὸς βέλους γένοιντο, θέειν: τὸ μέν, ἵνα ἀκέραιοι τοῖς σώμασιν ἀγωνίζοιντο, τὸ δέ, ἵνα ὑπερπετεῖς ὦσιν.
Notes:
[1] This gloss appears to show that, in the quotation about to follow, the headword (masculine accusative plural) is construed as applying to the troops themselves; rather, it is used of the projectiles which miss them.
[2] An approximation of Diodorus Siculus 14.23.1 (on the preliminaries to the battle of Kounaxa, 401 BCE). For Klearchos see also under alpha 1741, epsilon 2086, iota 226, xi 48, upsilon 420, omega 51.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; science and technology
Translated by: David Whitehead on 13 November 2001@06:50:12.
Vetted by:
David Whitehead on 10 September 2002@11:43:58.
Catharine Roth (set status) on 16 June 2004@02:05:35.
David Whitehead (augmented notes and keywords) on 13 August 2010@07:20:23.
David Whitehead on 10 August 2011@08:53:19.
David Whitehead on 24 November 2013@06:19:08.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search