Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,311 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑπερθορῶν
Adler number: upsilon,311
Translated headword: leaping over
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning one who is] jumping over.[1]
"Unable to leap over the doors of [sc. the precinct of] Demeter, he leapt and entered the temple".[2]
Greek Original:
Ὑπερθορῶν: ὑπερπηδῶν. τῆς Δήμητρος οὐ δυνάμενος ὑπερθορεῖν τὰς θύρας, θορόντα δὲ ἰέναι ἐπὶ τὸ μέγαρον.
Notes:
[1] Likewise or similarly (with varied accentuation) in other lexica; and cf. the scholia to Homer, Iliad 8.179, where ὑπερθορέονται occurs. The actual headword is a present participle in the masculine nominative singular; it is perhaps quoted from Aeschylus, Agamemnon 827.
[2] Aelian fr.332 Hercher, a garbled version of Herodotus' story (6.134.2) of Miltiades at the siege of Paros; cf. generally mu 1067. (What he leaps over is the perimeter fence, because he is unable to open the doors.)
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; historiography; history; military affairs; religion; tragedy
Translated by: David Whitehead on 31 July 2006@08:53:03.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 31 July 2006@11:58:26.
David Whitehead (augmented n.2) on 1 August 2006@03:03:33.
David Whitehead on 10 August 2011@08:17:50.
David Whitehead on 22 November 2013@09:56:45.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search