Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,30 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *(ugi/eia
Adler number: upsilon,30
Translated headword: health
Vetting Status: high
Translation:
The best of all the human goods.[1]
Healthy[2] is a due proportion of the primary bodily faculties, which are hotness, coldness, wetness, dryness.[3]
Also [sc. attested is the adjective] u(gieino/s ["healthy"], [meaning he who/that which is] sound.[4]
Also [sc. attested is] an adverb u(gieinw=s ["healthily"].
Greek Original:
*(ugi/eia: tw=n a)nqrwpi/nwn a)gaqw=n to\ ka/lliston. *(ugei/a e)sti\ summetri/a tw=n prw/twn swmatikw=n duna/mewn, a(/ e)sti qermo/ths, yuxro/ths, u(gro/ths, chro/ths. kai\ *(ugieino/s, o( u(gih/s. kai\ e)pi/rrhma *(ugieinw=s.
Notes:
cf. upsilon 22 and upsilon 23.
[1] Similarly in a fragment of Aristotle quoted by Aristoxenus [alpha 3927], Elementa harmonica 39.8-13 Rios.
[2] *(ugei/a is the feminine nominative singular of the adjective u(/geios, as at upsilon 23. Manuscript A reads u(gi/eia "health," which Bernhardy favored.
[3] Cf. Aristotle, Topica 145b7-9. The phrase is quoted verbatim from Alexander of Aphrodisias, Commentaries on Aristotle's Topica 236.10-12 Wallies.
[4] Adler reports an identical entry in the Ambrosian Lexicon.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; medicine; philosophy
Translated by: Ioannis Doukas on 28 December 2008@14:33:52.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks, keyword, status) on 28 December 2008@21:46:13.
David Whitehead (more keywords; tweaks and cometics) on 29 December 2008@04:25:12.
Catharine Roth (expanded notes) on 31 January 2011@01:01:13.
David Whitehead (expanded n.1) on 31 January 2011@03:10:45.
David Whitehead (more for n.1; tweaked tr; raised status) on 31 January 2011@08:46:14.
David Whitehead (coding etc.) on 29 May 2016@10:10:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search