Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,253 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑπερδέα δῆμον
Adler number: upsilon,253
Translated headword: fearless populace
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning one] exceedingly deficient, in effect very much under strength, too deficient.
Greek Original:
Ὑπερδέα δῆμον: ὑπερβαλλόντως ἐνδεᾶ, οἷον πάνυ ἐλάσσονα κατὰ δύναμιν, τὸν ἄγαν ἐνδεᾶ.
Note:
The headword phrase, in the accusative case, is taken from Homer, Iliad 17.330 (in a phrase addressed to Aeneas by the disguised Apollo). It is glossed along similar lines in the scholia there, and in other lexica and grammars; references at Photius upsilon108 Theodoridis. However, deriving ὑπερδέα like this from δέομαι "I lack" makes a poor fit in the context (unless the καί in καὶ ὑπερδέα δῆμον ἔχοντας is concessive: "even if..."), and the etymological link may instead be with δέος "fright" (delta 246), as Eustathius suggests; see LSJ s.v.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: David Whitehead on 4 December 2009@06:19:45.
Vetted by:
Catharine Roth (expanded note, set status) on 4 December 2009@10:11:19.
David Whitehead (expanded note) on 4 December 2009@10:25:54.
David Whitehead on 21 November 2013@07:29:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search