Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,217 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑπερακοντίζεις σύ γ' ἤδη Νικίαν
Adler number: upsilon,217
Translated headword: you are now out-shooting Nikias
Vetting Status: high
Translation:
[...Nikias], the one serving as general with machines and stratagems. Symmachos[1] [says]: for the siege of Melos. Phrynichus in Monotropos [says]: "no, he has far out-shot Nikias in quantity of generalship and in inventions".[2] Or because he very shrewdly captured Melos by means of famine.
Greek Original:
Ὑπερακοντίζεις σύ γ' ἤδη Νικίαν, τὸν στρατηγοῦντα μηχαναῖς καὶ τοῖς στρατηγήμασι. Σύμμαχος: πρὸς τὴν Μήλου πολιορκίαν. Φρύνιχος Μονοτρόπῳ: ἀλλ' ὑπερβέβληκε πολὺ τὸν Νικίαν, στρατηγίας πλήθει καὶ εὑρήμασιν. ἢ ὅτι φρονιμώτατα Μηλίους λιμῷ ἀνεῖλεν.
Notes:
Aristophanes, Birds 363, with comment from the scholia there.
For this verb, strictly speaking of javelins, see also upsilon 218. For Nikias see generally nu 389. As Dunbar (below) 195-6 and 276 notes, there is in fact no reliable evidence connecting him with the recent Athenian blockade of the small Aegean island of Melos (416-15 BCE), immortalized in Thucydides 5.84ff.
[1] cf. alpha 1488, etc.
[2] Phrynichus fr. 22 Kock, now 23 K.-A.
Reference:
Aristophanes, Birds, edited with introduction and commentary by Nan Dunbar (Oxford 1995)
Keywords: biography; comedy; food; geography; historiography; history; military affairs; science and technology
Translated by: David Whitehead on 6 December 2002@10:19:41.
Vetted by:
Catharine Roth on 5 August 2003@18:38:03.
David Whitehead (added keywords; cosmetics) on 6 August 2003@02:51:05.
David Whitehead (cosmetics) on 10 August 2011@07:05:02.
David Whitehead on 27 December 2014@08:31:33.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search