Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,16 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὕβρις
Adler number: upsilon,16
Translated headword: hybris, assault, outrage
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the [sc. sort of attack that comes] with contumely and abuse, whereas battery [αἰκία ] [sc. is a matter of] blows only. Lysias in the [speech] On Battery in reply to Isokrates [writes]: "and yet which of you [jurors] is unaware that for aikia the penalty is only monetary, while you are allowed to punish with death those deemed to have committed hybris."[1]
Greek Original:
Ὕβρις: ἡ μετὰ προπηλακισμοῦ καὶ ἐπηρείας, αἰκία δὲ πληγαὶ μόνον. Λυσίας ἐν τῷ Περὶ αἰκίας πρὸς Ἰσοκράτην: καίτοι τίς οὐκ οἶδεν ὑμῶν, ὅτι τὴν μὲν αἰκίαν χρημάτων ἔστι μόνον τιμῆσαι, τοὺς δὲ ὑβρίζειν δόξαντας ἔξεστιν ὑμῖν θανάτῳ ζημιοῦν.
Notes:
Likewise in Photius (upsilon11 Theodoridis) and elsewhere.
For hybris cf. generally upsilon 11, upsilon 12, upsilon 13, upsilon 14, upsilon 15, upsilon 17 upsilon 18, upsilon 19, upsilon 20, upsilon 21. The present entry addresses it as a specific offence under Athenian law.
[1] Lysias fr. 126 Sauppe (now 178 Carey OCT).
Reference:
S.C. Todd, The Shape of Athenian Law (Oxford 1993) 270-1
Keywords: daily life; definition; economics; ethics; law; rhetoric
Translated by: David Whitehead on 13 November 2001@06:01:38.
Vetted by:
Catharine Roth (added keyword) on 13 November 2001@14:50:52.
David Whitehead (cosmetics) on 17 September 2002@10:42:01.
Catharine Roth (coding) on 9 October 2004@17:51:01.
David Whitehead (another keyword) on 10 October 2005@08:58:54.
David Whitehead (another keyword) on 5 December 2005@10:16:45.
Catharine Roth (raised status) on 20 March 2006@16:39:31.
Catharine Roth (expanded note) on 21 January 2011@19:32:51.
David Whitehead (expanded n.1; tweaks) on 23 January 2011@07:48:59.
David Whitehead on 14 November 2013@07:39:04.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search