Suda On Line menu Search

Home
Search results for upsilon,113 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ὑμνηπολείτω
Adler number: upsilon,113
Translated headword: let him/her/it sing
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] let him/her/it chant.[1]
Also [sc. attested is the related noun] 'singer'.[2]
Greek Original:
Ὑμνηπολείτω: ὑμνείτω. καὶ Ὑμνηπόλος.
Notes:
These rare words, with eta as the second vowel, must be variants of ὑμνοπολέω and ὑμνοπόλος ; cf. upsilon 118 and Nicander, Alexipharmaka 629, with scholia.
See also (and more generally) upsilon 112, upsilon 114, upsilon 115, upsilon 116.
[1] Present active imperative, third person singular, of the verb ὑμνοπολέω , attested only here and in similar lexicographical entries (Hesychius upsilon189, Synagoge upsilon30, Photius upsilon53 Theodoridis, etc.); evidently quoted from somewhere.
[2] Attested only (in the vocative case) in one dedicatory epigram: Anthologiae Graecae Appendix 214.1.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; meter and music; poetry
Translated by: Ioannis Doukas on 3 June 2007@18:31:27.
Vetted by:
David Whitehead (internal rearrangement; x-refs; more keywords; tweaks and comstics) on 4 June 2007@05:06:04.
David Whitehead on 20 November 2013@05:46:11.
David Whitehead (codings) on 29 May 2016@10:57:03.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search