Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,523 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θοιμάτιον
Adler number: theta,523
Translated headword: th' cloak
Vetting Status: high
Translation:
The cloak [1].
"Taking hold of [him] by th' cloak, you said 'Hello', adding [his] name."[2]
And Aristophanes [writes]: "if you are sensible, you will take hold of th' cloak, so that none of the herm-mutilators will see you."[3] That is, if you do not put it around you, but keep your genitals visible, one of the herm-mutilators will mutilate you.
Greek Original:
Θοιμάτιον: τὸ ἱμάτιον. θοιματίου λαβόμενος χαῖρε, εἶπας, τὸ ὄνομα προσθείς. Ἀριστοφάνης: εἰ σωφρονεῖτε, θοιμάτιον λήψεσθ', ὅπως τῶν Ἑρμοκοπίδων μή τις ὑμᾶς ὄψεται. τουτέστιν εἰ μὴ περιβαλεῖσθε, ἀλλὰ φανερὰ ἕξετε αἰδοῖα, ἀκρωτηριάσει τις ὑμᾶς τῶν Ἑρμοκοπίδων.
Notes:
[1] This simply expands the contraction in the headword phrase.
[2] Aelian fr. 66 Hercher; cf. beta 109.
[3] Aristophanes, Lysistrata 1093-4, with comment from the scholia there. The 'herm-mutilators' were those involved in an episode of religious vandalism a few years earlier; see epsilon 3047.
Keywords: clothing; comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; gender and sexuality; history; poetry; religion
Translated by: Nicholas Wilshere on 21 November 2002@16:53:38.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes; cosmetics) on 22 November 2002@04:47:26.
David Whitehead on 7 January 2013@04:08:59.
David Whitehead on 21 January 2014@05:32:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search