Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,49 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θαργήλια
Adler number: theta,49
Translated headword: Thargelia
Vetting Status: high
Translation:
A festival of Artemis and of Apollo. [There is] also a month [called] Thargelion. And the pot full of seeds of the sacred mash; for they used to boil in it to the god the first-fruits of the crops which had appeared, named from heating [θέρειν ] the earth [γῆ ], who is the same as the sun. Choruses took place in it [the festival]. And [sc. there is a saying] "a Thargelia of good things."[1]
Greek Original:
Θαργήλια: ἑορτὴ Ἀρτέμιδος καὶ Ἀπόλλωνος. καὶ μὴν Θαργηλιών. καὶ ὁ τῶν σπερμάτων μεστὸς χύτρος ἱεροῦ ἑψέματος. ἥψουν δ' ἐν αὐτῇ ἀπαρχὰς τῷ θεῷ τῶν πεφηνότων καρπῶν, ὀνομαζόμενον ἀπὸ τοῦ θέρειν τὴν γῆν, τὸν αὐτὸν ὄντα τῷ ἡλίῳ. ἵσταντο δὲ ἐν αὐτῇ καὶ χοροί. καὶ ἀγαθῶν Θαργήλια.
Notes:
Same entry -- apart from the final sentence -- in Photius (Lexicon theta22); similar ones in Hesychius and elsewhere. See also theta 50.
[1] This saying, for which cf. generically theta 60, is not in the paroemiographers.
Keywords: agriculture; botany; chronology; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; food; meter and music; proverbs; religion
Translated by: Catharine Roth on 16 February 2008@23:16:59.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.2 and keywords; tweaks) on 17 February 2008@08:06:09.
David Whitehead (tweaking) on 28 December 2012@07:03:05.
David Whitehead (coding) on 27 April 2016@10:01:07.
Catharine Roth (tweaked translation) on 5 October 2018@02:41:55.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search