Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,464 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θρᾷττα
Adler number: theta,464
Translated headword: Thraitta, Thratta
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a Thracian slave-woman, [one] from Thrace. Aristophanes [writes]: "Strymodoros's Thraitta." That is [his] Thracian slave-woman. It is also used generically of a slave-woman.
Greek Original:
Θρᾷττα: Θρᾳκικὴ δούλη, ἐκ Θρᾴκης. Ἀριστοφάνης: Στρυμνοδώρου Θρᾷτταν. τουτέστι Θρᾳκικὴν δούλην. λέγεται καὶ κοινῶς δούλη.
Notes:
Aristophanes, Acharnians 273 (web address 1), with scholion. Adler also cites the lexicon of Codex Laurentianus 59.16. The headword is the Attic form of the feminine ethnic term for a person from Thrace, so an alternative translation would be "Strymodoros's Thracian woman".
cf. phi 189, where the same passage is quoted, and translated in this way. See also omicron 130, for reference to a play called Θρᾷτται ('Thracian Girls), and pi 2720, for another instance in Aristophanes (Wasps 828) where the same term/name is applied to a slave woman. Slaves were often given names reflecting their ethnic origins (for parallel instances see Wasps 433 ('Phryx': male) and 1371 ('Dardanis': female)), so deciding which translation is more appropriate is usually impossible.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: comedy; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; gender and sexuality; geography; women
Translated by: David Whitehead on 5 February 2008@10:04:58.
Vetted by:
William Hutton (tweaked headword and tr. augmented and rearranged note, added link and keywords, set status.) on 6 February 2008@05:24:04.
David Whitehead (augmented note) on 6 February 2008@06:17:48.
William Hutton (augmented note) on 6 February 2008@09:27:59.
David Whitehead on 6 January 2013@05:50:10.
David Whitehead on 28 April 2016@05:48:20.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search