Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,306 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θειαζόντων
Adler number: theta,306
Translated headword: of [those] who are inspired
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] of those in a [sc. religious] frenzy.[1] But sometimes [sc. it can mean] of those marveling.[2]
Greek Original:
Θειαζόντων: μαινομένων: ὁτὲ δὲ θαυμαζόντων.
Notes:
[1] Likewise in Hesychius, Photius and elsewhere. The headword (which must be quoted from somewhere) is present participle of θειάζω , masculine nominative plural.
cf. epsilon 2329, theta 307, theta 309.
[2] These two applications are more similar than they might seem in translation: see generally LSJ s.v. (and theta 307).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; religion
Translated by: Ryan Stone on 20 February 2008@23:00:53.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaked translation, added note and keyword, set status) on 21 February 2008@01:12:57.
Catharine Roth (added another cross-reference) on 21 February 2008@01:15:04.
David Whitehead (another x-ref) on 21 February 2008@08:50:25.
David Whitehead (tweaking) on 2 January 2013@06:26:21.
David Whitehead on 2 January 2013@06:33:06.
Catharine Roth (tweaked translation) on 25 November 2018@01:38:47.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search