Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,303 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θευσούμενος
Adler number: theta,303
Translated headword: about to run, intending to run
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning someone who is] about/intending to move quickly.[1] "They arrived, the one to contend for the prize in boxing, the other to run the one-lap race."[2]
Greek Original:
Θευσούμενος: δραμούμενος. οἱ δὲ ἀφίκοντο, ὁ μὲν ἀγωνιούμενος πυγμήν, ὁ δὲ θευσούμενος στάδιον.
Notes:
[1] Same glossing in ps.-Zonaras, and equivalently (for nominative plurals) in the Lexicon Vindobonense. See also a scholion on Homer, Iliad 11.700, where the infinitive θεύσεσθαι occurs, and likewise in Apollonius' Homeric Lexicon, Hesychius, and the Etymologicum Magnum.
The headword, presumably extracted from the quotation given, is a "Doric" (see Smyth section 540: web address 1) future middle participle, masculine nominative singular, of θέω .
[2] Quotation unidentifiable. (For the one-lap race, stadion, cf. under delta 807.)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: athletics; biography; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Ryan Stone on 20 February 2008@22:24:58.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaked translation) on 20 February 2008@23:17:48.
Catharine Roth (tweaked translation, augmented note, added link) on 21 February 2008@00:44:55.
David Whitehead (tweaked tr; x-ref; another keyword; cosmetics) on 21 February 2008@08:30:52.
David Whitehead (tweaking) on 2 January 2013@06:02:26.
Catharine Roth (upgraded link) on 29 March 2015@01:01:08.
Catharine Roth (typo) on 24 November 2018@01:03:57.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search