Suda On Line menu Search

Home
Search results for theta,235 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Θέρεια
Adler number: theta,235
Translated headword: summertime
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the period of summer.[1]
Polybius [writes]: "the Carthaginians, for the approaching summertime, set sail with three hundred ships."[2]
Also [sc. attested is the phrase] 'summertime season.'[3]
Greek Original:
Θέρεια: τοῦ θέρους ὁ καιρός. Πολύβιος: οἱ δὲ Καρχηδόνιοι εἰς τὴν ἐπιφερομένην θέρειαν ἀνήχθησαν τριακοσίαις ναυσί. καὶ Θέρειος ὥρα.
Notes:
[1] cf. Etymologicum Magnum 446.57, where a very similar gloss is applied to the phrase θέρειος ὥρα ('summertime season') mentioned later in the current entry.
[2] A garbled quotation of Polybius 1.25.7 (web address 1); in the original the Romans are the subject of this particular clause.
[3] For example, Heraclitus, Allegories 9.2.4; Aelian, On the Nature of Animals 8.22.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: chronology; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs
Translated by: Ryan Stone on 19 February 2008@17:23:05.
Vetted by:
William Hutton (tweaked headword, translation, and n. 1, added link and keywords) on 20 February 2008@01:15:07.
William Hutton (augmented notes, cosmetics) on 20 February 2008@06:49:30.
David Whitehead (tweaking) on 1 January 2013@07:31:18.
Catharine Roth (tweaked link) on 6 November 2018@01:16:47.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search