Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,373 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *teta/fate
Adler number: tau,373
Translated headword: you have buried, you have honored with funeral rites
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] you [sc. all] buried/honored with funeral rites.[1]
Greek Original:
*teta/fate: e)qa/yate.
Notes:
The headword is the perfect indicative active, second person plural, of the verb qa/ptw, I honor with funeral rites, inter, lay to rest; see generally LSJ s.v. The exact headword form is attested only in lexicography (see next note). It might be a mistake for the third person plural perfect passive teta/fatai, which occurs in Herodotus 6.103.3 (on triple-Olympic-winning mares) and would sound the same in Byzantine pronunciation.
[1] The gloss is the aorist indicative active, second person plural, of the headword verb. Identical glossing in other lexica; references at Photius tau183 Theodoridis.
Keywords: athletics; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; zoology
Translated by: Ronald Allen on 27 October 2012@01:42:16.
Vetted by:
Catharine Roth (expanded note) on 28 October 2012@01:20:57.
David Whitehead (expanded primary note; more keywords; tweaking) on 28 October 2012@05:23:43.
David Whitehead on 9 January 2014@05:16:15.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search