Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,243 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *tekmairo/menos
Adler number: tau,243
Translated headword: inferring, judging
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] aiming/shooting at.[1] "[He] inferring false things from true and conjecturing things that were not going to happen from things that were going to happen."[2]
Greek Original:
*tekmairo/menos: stoxazo/menos. yeudh= tekmairo/menos a)lhqe/si kai\ ou) genhso/mena ei)ka/zwn genhsome/nois.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given, is the present middle/passive participle, masculine nominative singular, of the verb tekmai/romai, I infer, demarcate; see LSJ s.v., and cf. tau 244 (and a compound form at sigma 1628).
[1] The gloss is the present middle/passive participle, masculine nominative singular, of the verb stoxa/zomai, I aim at, shoot, infer; cf. kappa 797 (present middle/passive indicative, third person singular) and see LSJ s.v.
[2] Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 8.57.4 (but as the final participle read gegenhme/nois, "from things that had happened"). The passage describes charges brought against Gnaeus Marcius Coriolanus (C5 BCE; possibly a legendary figure), exiled Roman general (mu 210, kappa 2092 (note), and OCD(4) s.v. [p.897]), by the Volscian (Barrington Atlas map 44 grid D3; beta 451, omicron 923, and OCD(4) s.v. Volsci) general Tullus Attius.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history
Translated by: Ronald Allen on 30 October 2008@11:02:15.
Vetted by:
David Whitehead (augmented n.2; tweaks and cosmetics) on 30 October 2008@11:22:46.
David Whitehead on 7 January 2014@07:57:53.
David Whitehead (updated 2 refs) on 5 August 2014@07:40:30.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search