Suda On Line
Search
|
Search results for tau,200 in Adler number:
Headword:
*taxu/
Adler number: tau,200
Translated headword: swiftly
Vetting Status: high
Translation: [
*taxu/ is used] instead of
taxe/ws ["swiftly"] in many of the ancient [writers].[1]
In
Homer, however, [one finds]
ta/xista ["very swiftly"] instead of
taxe/ws.[2]
Also, [he writes] "they adjourned the council rapid." Instead of rapidly, swiftly.[3]
Greek Original:*taxu/: a)nti\ tou= taxe/ws e)/sti para\ polloi=s tw=n palaiw=n. par' *(omh/rw| de\ *ta/xista, a)nti\ tou= taxe/ws. kai/, lu=san d' a)gorh\n ai)yhrh/n. a)nti\ tou= ai)yhrw=s, taxe/ws.
Notes:
[1] Likewise in
Photius'
Lexicon (tau91 Theodoridis) , and cf.
Pollux 9.152. The neuter accusative singular of an adjective is used adverbially.
[2] cf.
Etymologicum Magnum 749.3. Here the neuter accusative plural of a superlative is used adverbially.
[3]
Homer,
Iliad 19.276 or
Odyssey 2.257, with
scholia. In this case the adjective agrees with the direct object, in the feminine accusative singular.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 29 September 2004@21:16:33.
Vetted by:
No. of records found: 1
Page 1
End of search