Suda On Line menu Search

Home
Search results for tau,1139 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *toi=s fqa/nousi
Adler number: tau,1139
Translated headword: the preceding, the previous, the aforementioned
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning to/for/in] those who/which have already been.
Greek Original:
*toi=s fqa/nousi: toi=s h)/dh gegono/si.
Notes:
The headword phrase, with the present participle of fqa/nw, is in the masculine or neuter dative plural. It must be quoted from somewhere: there are instances in Appian, Civil War 3.3.23, Alexander of Aphrodisias (several times), and later writers.
For the verb fqa/nw, see also phi 475, phi 476, phi 478, phi 480; and see generally LSJ s.v., II, for this sort of sense of it.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; philosophy
Translated by: Catharine Roth on 8 November 2010@01:38:35.
Vetted by:
David Whitehead (expanded note; more keywords; tweaks and cosmetics) on 8 November 2010@03:03:58.
David Whitehead on 16 January 2014@05:19:06.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search