Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,934 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Speirou
Adler number: sigma,934
Translated headword: [of a] piece of cloth
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] of a cloak, of a ragged garment.[1] The nominative [singular is] spei=ron.
Greek Original:
Speirou: himatiou, rhakous. hê eutheia to speiron.
Notes:
Similarly glossed in other lexica, including Apollonius' Homeric Lexicon, and in a scholion on Homer, Odyssey 4.245 (where the accusative plural spei=ra occurs).
cf. sigma 932.
[1] Genitive singular, quoted very probably from Homer, Odyssey 2.102 (verse repeated at 19.147 and 24.137), about the shroud which Penelope is weaving for Laertes (and unweaving at night). See web address 1.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: clothing; definition; dialects, grammar, and etymology; epic; mythology; trade and manufacture; women
Translated by: Catharine Roth on 19 April 2012@22:57:02.
Vetted by:
David Whitehead (more keywords; cosmetics) on 22 April 2012@04:48:39.
Catharine Roth (tweaked note) on 24 October 2013@00:01:22.
David Whitehead on 31 December 2013@06:39:57.
Catharine Roth (coding) on 5 April 2014@01:59:10.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search