Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,538 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *skardamu/ttei
Adler number: sigma,538
Translated headword: blinks
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] quickly shuts and opens the eyes.[1]
[The term comes] from the springing [skai/rein] and closing [mu/ein] of the eyes and quickly winking.[2]
Greek Original:
*skardamu/ttei: pukna\ tou\s o)fqalmou\s klei/ei kai\ a)noi/gei. para\ to\ skai/rein kai\ mu/ein tou\s o)fqalmou\s kai\ puknw=s blefari/zein.
Notes:
[1] = Synagoge sigma106, Photius sigma281 Theodoridis; cf. Hesychius sigma860, as well as the following for which the ultimate origin may be Philoxenus (fr. 593): Orion [Author, Myth] 149, Etymologicum Gudianum 501.40, Etymologicum Magnum 716.4-7. The headword in this form -- present active indicative, third person singular, Attic or Atticizing dialect -- is attested outside lexicography only in Aristotle, Parts of Animals 657b22 and 691a23.
[2] This additional sentence, Adler reports, is absent from mss AF, and only partially present in V. It also occurs in alpha 4162. The etymology offered here (which may derive ultimately from Philoxenus: see n. 1) is clearly fanciful, but no sounder alternative is known. See Chantraine, DELG s.v. skardamu/ssw.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; science and technology; zoology
Translated by: William Hutton on 1 February 2014@12:46:43.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 1 February 2014@22:57:37.
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 2 February 2014@04:39:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search