Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1765 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sxado/nas
Adler number: sigma,1765
Translated headword: bee larvae, honeycomb
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] the honeycombs of the drones;[1] also a wingless animal, footless.[2]
Greek Original:
*sxado/nas: ta\ tw=n khfh/nwn khri/a: kai\ zw=|on a)/pteron, a)/poun.
Notes:
The headword, perhaps quoted from somewhere (but see next note), is a feminine noun in the accusative plural; see generally LSJ s.v. sxadw/n (also with accent on the penult: sxa/dwn), bee larva or honey-cell. The headword form occurs at Aristotle, History of Animals 554a15 and 627a30, but there is an earlier instance in Aristophanes (fr. 569 Kock/Edmonds; quoted in Athenaeus, Deipnosophists 9.372C [9.14 Kaibel]).
[1] The initial gloss follows the scholia to Theocritus, Idylls 1.147a (s.v. sxado/nwn, genitive plural form), from which the entry was probably generated.
[2] The lemma is glossed identically in Photius (Lexicon sigma889 Theodoridis), and similarly elsewhere: Hesychius sigma2949 (s.v. sxado/nes, i.e. nominative plural), Synagoge sigma418 (s.v. sxado/na, i.e. accusative singular), Etymologicum Magnum 739.42 (Kallierges), and ps.-Zonaras 1699.7. See also Pollux 1.254, 7.148.
Keywords: comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; poetry; zoology
Translated by: Ronald Allen on 12 June 2014@00:13:57.
Vetted by:
Catharine Roth (coding, status) on 12 June 2014@01:16:16.
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics; raised status) on 12 June 2014@03:10:40.
Catharine Roth (expanded primary note) on 12 June 2014@11:36:17.
David Whitehead (tweaked that note) on 13 June 2014@03:01:37.
Catharine Roth (coding) on 15 January 2015@23:29:40.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search