Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1757 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sfragi/s
Adler number: sigma,1757
Translated headword: seal, signet, signet-ring
Vetting Status: high
Translation:
[*sfragi/s, genitive] sfragi=dos:[1] [meaning] that which, through characters, marks the things being guarded.
"Seeing the signet-rings [made] from gold and the bracelets [around] their hands, Tarpeia desired the gold".[2]
Also [sc. attested is the related compound] sfragidonuxargokomh/tas ["ring-nail-lazy-longhairs"], [meaning men] adorned with hair and superfluous rings on their fingers, covering their fingers with rings as far as the nails. Or also/even those who take excessive care of their nails, cutting them on a daily basis to make them shine; something that only those with leisure endure, in the name of beautification. Aristophanes in Clouds [sc. uses this word].[3]
Greek Original:
*sfragi/s, sfragi=dos: to\ e)pishmai=non dia\ xarakth/rwn ta\ fulatto/mena. o(rw=sa h( *tarphi/+a sfragi=das a)po\ xrusou= kai\ ye/lia tai=s xersi\n e)pequ/mhse tou= xrusou=. kai\ *sfragidonuxargokomh/tas, tou\s ko/mais kai\ perittoi=s daktuli/ois ta\s xei=ras kosmoume/nous me/xri tw=n o)nu/xwn u(po\ tw=n daktuli/wn ske/pesqai tou\s daktu/lous. h)\ kai\ tou\s tw=n o)nu/xwn, e)pimeloume/nous kai\ o(shme/rai ce/ontas au)tou\s tou= e)kla/mpein a)/gan: o(\ pa/sxousin oi( tw=| kallwpi/zein sxola/zontes mo/non. *)aristofa/nhs *nefe/lais.
Notes:
[1] Likewise, according to Adler, in the Ambrosian Lexicon.
[2] Adler's note credits this quotation either (following Sylburg) to Dionysius of Halicarnassus, Roman Antiquities 2.38.3, or (following de Boor) to Appian. However, the wording is insufficiently close to that Dionysius passage, and Favuzzi [see under alpha 1596] 196 does not even mention it; he argues instead that the phraseology of the extract -- into which, before tai=s xersi/n, he would insert peri/ (as, twice, in Xenophon) -- points to Appian. For Tarpeia see generally tau 127.
[3] Aristophanes, Clouds 332 (accusative plural there, as again here), with scholion.
Keywords: biography; clothing; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; historiography; history; trade and manufacture; women
Translated by: David Whitehead on 3 June 2013@10:04:03.
Vetted by:
Catharine Roth (coding, status) on 4 June 2013@01:07:43.
David Whitehead (another keyword; tweaking) on 4 June 2013@03:28:34.
David Whitehead on 5 January 2014@07:36:30.
David Whitehead on 27 May 2016@05:58:41.
Catharine Roth (tweaked translation) on 11 June 2022@01:14:05.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search