Suda On Line menu Search

Search results for sigma,1700 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *suxno/n
Adler number: sigma,1700
Translated headword: great, large, long, many
Vetting Status: high
[Meaning] much, compact.[1]
Xenophon [writes]: "chariots standing at long distance from each other."[2] Meaning far.
"But he murdered many of the outstanding members of the senate."[3] Meaning a lot.
"You will collect a rich cheese, a dried fig and a large dinner from refuse."[4]
Greek Original:
*suxno/n: polu/, pukno/n. *cenofw/n: a(/rmata dialei/ponta suxno\n a)p' a)llh/lwn. a)nti\ tou= polu/. o( de\ suxnou\s tw=n e)pish/mwn th=s boulh=s e)fo/neusen. a)nti\ tou= pollou/s. pi/ona turo\n dre/yesqe, au)/hn i)sxa/da kai\ dei=pnon suxno\n a)po\ skuba/lwn.
[1] Likewise or similarly in other lexica. For this multi-sense adjective, here in the neuter singular, see already sigma 1699, and cf. sigma 1698. Perhaps extracted from the first quotation given (where it is used adverbially), though the other lexica do not have it, and there are numerous alternatives.
[2] Xenophon, Anabasis 1.8.10 (web address 1).
[3] Not identified by Adler, but identifiable by a TLG search as something written by Cassius Dio, in excerpted material preserved in John of Antioch about the emperor Claudius (but with a different verb, die/fqeiren): see John fr.168 Roberto.
[4] Greek Anthology 6.303.3-4 (Ariston), quoted already at alpha 3303 and iota 711. On this epigram, where the poet addresses the mice inside his home, see also Gow and Page (vol. I, 43) and (vol. II, 112). As Gow and Page observe (ibid.), the epigram clearly imitates Leonidas of Tarentum in Greek Anthology 6.302 (cf. alpha 3965).
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. I, (Cambridge 1965)
A.S.F. Gow and D.L. Page, eds., The Greek Anthology: Hellenistic Epigrams, vol. II, (Cambridge 1965)
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; food; historiography; history; military affairs; poetry; zoology
Translated by: Catharine Roth on 24 February 2011@00:59:26.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 24 February 2011@03:11:41.
David Whitehead on 23 August 2011@06:57:55.
David Whitehead (tweaking) on 5 January 2014@06:30:26.
David Whitehead (updated a ref) on 30 January 2015@04:49:52.
Catharine Roth (tweaked note) on 21 February 2019@20:42:47.
Ronald Allen (expanded n.4, added bibliography, added cross-reference, added keywords) on 1 September 2021@15:16:54.


Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search