Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1541 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *sunei=rkto
Adler number: sigma,1541
Translated headword: had been shut up together
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] was being guarded together, had been bound together.[1]
Greek Original:
*sunei=rkto: sunefula/tteto, sunede/deto.
Notes:
Entry lacking, Adler reports, in ms A.
The headword, evidently extracted from somewhere (but unattested outside lexicography), is the third person singular, pluperfect indicative middle/passive, of the compound verb sune/rgw, I shut up, enclose, fasten together; cf. sigma 1504 and see generally LSJ s.v.
[1] The first gloss is imperfect middle/passive of the verb sumfula/ssw, I keep watch and ward together, guard together; see generally LSJ s.v. The second gloss is pluperfect middle/passive of the contract verb sunde/w, I bind, tie together; cf. the present middle/passive infinitive at sigma 1476 and see generally LSJ s.v. Identical glossing in the Synagoge (sigma336), Photius (Lexicon sigma760 Theodoridis), and cf. already Hesychius sigma2487 (glossing simply with e)de/deto).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; law
Translated by: Ronald Allen on 1 June 2014@17:37:52.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks, status) on 2 June 2014@00:12:39.
David Whitehead (tweaks and cosmetics; raised status) on 2 June 2014@03:32:26.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search