Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1540 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *suneirhme/non
Adler number: sigma,1540
Translated headword: having been addressed together
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] having been engaged with.[1]
Greek Original:
*suneirhme/non: sumpeplegme/non.
Notes:
The headword, presumably extracted from somewhere (but a form occurring only in lexicography), is the perfect middle/passive participle, masculine accusative singular or neuter nominative/accusative singular, of the contract verb sunere/w, I address, speak with, address together; see generally LSJ s.v.
[In her critical apparatus Adler reports that, against alphabetical order, mss A and M (corrected) transmit the lemma as suneirme/non.]
[1] The first gloss is the same form as the headword, but from the verb sumple/kw, I entwine, plait together, entangle, engage with; cf. kappa 1416 (gloss) and see generally LSJ s.v. In the Synagoge (348) and Photius' Lexicon (sigma758 Theodoridis) the glossing participle is sunestramme/non (having been twisted up, rolled up); cf. sigma 1567 and the note there (for, inter alia, a suggested emendation of the headword).
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology
Translated by: Ronald Allen on 2 June 2014@23:41:39.
Vetted by:
Catharine Roth (typo) on 3 June 2014@01:16:51.
David Whitehead (tweaks and cosmetics; raised status) on 3 June 2014@03:19:03.
David Whitehead (coding) on 27 May 2016@04:21:45.
Catharine Roth (cosmeticule) on 18 May 2022@18:24:59.
Catharine Roth (cosmeticule) on 19 May 2022@00:44:24.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search