Suda On Line menu Search

Home
Search results for sigma,1100 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *stibi/a
Adler number: sigma,1100
Translated headword: pathway
Vetting Status: high
Translation:
['Pathway'] and sti/bos ['path']: [meaning] a road.[1]
"Having sent him ahead on that man's path he went."[2]
'Path' [is] masculine.[3]
And Herodotus [writes]: "and indeed the Persians [went] keeping to that path, the one that they had forged earlier."[4]
And Polybius [writes]: "along the same path."[5]
Greek Original:
*stibi/a kai\ *sti/bos: h( o(do/s. au)to\n prope/myas to\n e)kei/nou sti/bon h)/|ei. a)rseniko\n o( sti/bos. kai\ *(hro/dotos: oi( de\ dh\ *pe/rsai to\n pro/teron e(wu+tw=n geno/menon sti/bon, tou=ton fula/ssontes h)=san. kai\ *polu/bios: kata\ to\n au)to\n sti/bon.
Notes:
The initial headword stibi/a is the nominative singular form of a noun of which the only literary attestations are, in the genitive and dative singular, in the writings of Oppian, including Cynegetica 1.451 (genitive). The scholia to that passage offer the same gloss in the genitive (o(dou=). According to Adler the nominative stibi/a is glossed with nominative o(do/s in Lexicon Ambrosianum 803. An alternative (and in late Greek, homophonous) spelling of this word, stibei/a, is glossed similarly in ps.-Herodian, Epimerismi 128.13, but its only attestation in literature is in Diodorus Siculus 4.13.1, where it has the distinctly different sense of 'tracking'. None of the quotations that make up the bulk of this entry include this word; instead they exhibit the accusative singular form of the (nominative) secondary lemma sti/bos (see n. 1).
[1] For the secondary lemma sti/bos in combination with the gloss o(do/s, cf. Synagoge sigma227, Hesychius sigma1850, Etymologicum Magnum 727.35. The scholia to many works in which some form of the headword appears employ the same gloss, including Sophocles, Philoctetes 48, Aeschylus, Agamemnon 411, Euripides, Phoenissai 92, etc.
[2] Quotation (transmitted, in Adler's view, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
[3] This information is presumably offered to distinguish sti/bos from stibi/a, which is feminine.
[4] Herodotus 4.140.3 (web address 1). In place of Herodotus' h)/isan ('went'), the Suda erroneously reads h)=san ('were').
[5] Polybius 2.25.5 (web address 2)
Associated internet addresses:
Web address 1,
Web address 2
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; geography; historiography; history; military affairs; poetry; science and technology; tragedy; zoology
Translated by: William Hutton on 8 April 2014@00:33:00.
Vetted by:
Catharine Roth (typo) on 8 April 2014@01:37:25.
David Whitehead (another keyword; tweaks and cosmetics; raised status) on 8 April 2014@03:58:25.
David Whitehead (coding) on 26 May 2016@08:57:36.
Catharine Roth (cosmeticules) on 9 April 2022@17:52:06.
Catharine Roth (added links) on 9 April 2022@23:05:06.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search