Suda On Line menu Search

Home
Search results for psi,30 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Ψαύει
Adler number: psi,30
Translated headword: touches
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a genitive.[1] [Meaning he/she/it] takes hold of.[2]
"Let him not touch [him/her] in any way, as [he/she is] the living receptacle of God."[3]
"But the flesh of the saint touching the fire [...]."[4]
Greek Original:
Ψαύει: γενικῇ. ἅπτεται. ὡς ἐμψύχῳ θεοῦ κιβωτῷ ψαυέτω μηδαμῶς. αἱ δὲ σάρκες τοῦ ἁγίου προσψαύσασαι τῷ πυρί.
Notes:
[1] Neither of the following passages illustrates this; ms G adds 'and with a dative'.
[2] Same gloss in the Lexica Segueriana. The headword verb is evidently quoted from somewhere; there are numerous possibilities, beginning with Attic tragedy.
[3] Perhaps Symeon Metaphrastes (so Adler).
[4] Definitely Symeon Metaphrastes: cf. pi 2858.
Keywords: biography; Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 21 December 2005@23:58:46.
Vetted by:
David Whitehead (another note; cosmetics) on 22 December 2005@03:38:04.
David Whitehead (another note, another keyword) on 7 February 2011@09:16:04.
David Whitehead on 5 November 2013@05:42:06.
Catharine Roth (coding) on 1 June 2014@00:48:16.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search