Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,993 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pe/pato
Adler number: pi,993
Translated headword: had acquired
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] had obtained. For pw= [means] kta/omai ("I get/obtain"). Also [sc. attested is the related adjective] polupa/mwn ("exceedingly wealthy"), [meaning] he who has acquired many things.[1]
In the Epigrams: "for he had acquired this not large allotment on this wretched hill."[2]
Greek Original:
*pe/pato: e)ke/kthto. pw= ga\r to\ ktw=mai. kai\ polupa/mwn, o( polla\ kekthme/nos. e)n *)epigra/mmasi: pe/pato ga\r ou) me/ga tou=to klhri/on e)n luprh=| th=|de gewlofi/a|.
Notes:
The headword -- perhaps extracted from the epigram quoted, though see next note -- is pluperfect indicative, third person singular, of pa/omai ("I acquire"). The verb is not found in the present and commonly appears in the perfect or pluperfect: see generally LSJ s.v.
[1] For this materal Adler compared ('cf.') the scholia to Xenophon, Anabasis 1.9.19, where editors print e)pe/pato in a textually unstable passage. Alternatively [FJ], perhaps extracted from the first-century-BC grammarian Philoxenus (phi 394), fr. 161 (= Etymologicum Gudianum 490, 10 Sturz, and Etymologicum Genuinum AB, s.v. polupa/mwn), which has similar wording: pw= ga\r to\ ktw=mai kai\ pa/sw me/llwn, r(hmatiko\n o(/noma pa/mwn kai\ polupa/mwn. Philoxenus advocated a theory that Greek vocabulary was based on a core of monosyllabic verbs: see Dickey [below] 3.1.10 (p. 85). pw= is apparently a construct of the grammatical and lexicographical traditions; it is also found in the scholia to Homer, Aeschylus, Aristophanes, and Lycophron, and (post-Suda) in Eustathius and the Etymologicum Magnum. Only middle/passive forms are found in literary authors.
[2] Greek Anthology 6.98.5-6 (Zonas); cf. lambda 847 and gamma 162. Of the three instances of the quotation, only this one identifies it as "in the Epigrams," the Suda's customary way of referring to the Anthology. LSJ cites only this instance from the Anthology and P.Lond. 2.370.1 for klhri/on, a diminutive of klh=ros; to these add Hesychius kappa2868, and P.Stras. 4.193. Further extracts from this epigram are at lambda 533 and omicron 153.
Reference:
Eleanor Dickey, Ancient Greek Scholarship: A Guide to Finding, Reading, and Understanding Scholia, Commentaries, Lexica, and Grammatical Treatises, from Their Beginnings to the Byzantine Period. American Philological Association Classical Resource Series. New York & Oxford: Oxford University Press, 2007
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; economics; geography; historiography; poetry
Translated by: Fred Jenkins on 2 October 2012@20:44:40.
Vetted by:
Fred Jenkins (augmented notes) on 2 October 2012@21:22:54.
Catharine Roth (expanded note, cosmetics, status) on 3 October 2012@01:51:08.
David Whitehead (tweaking) on 3 October 2012@03:12:13.
David Whitehead (expanded and rearranged notes; more keywords; tweaks and cosmetics) on 19 September 2013@09:08:29.
Catharine Roth (cross-reference) on 18 December 2013@01:20:23.
Catharine Roth (tweaked note, coding) on 25 June 2020@01:35:58.
Ronald Allen (added cross-references n.2) on 23 March 2023@15:53:32.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search