Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,873 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *pai/ei
Adler number: pi,873
Translated headword: beats
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with an accusative.[1] [Meaning he/she/it] strikes.[2]
Aristophanes [writes]: "beat, beat the sinful and wicked and horse-array-spooking and tax-collecting and wind-pipe and Charybdis."[3]
Greek Original:
*pai/ei: ai)tiatikh=|. tu/ptei. *)aristofa/nhs: pai=e, pai=e to\n a)lith/rion kai\ panou=rgon kai\ taracippo/straton kai\ telw/nhn kai\ fa/rugga kai\ *xa/rubdin.
Notes:
The headword is the present indicative active, third person singular, of the verb pai/w (I strike, I smite); cf. pi 880, pi 893, pi 894, and see LSJ s.v. It is evidently extracted from somewhere (not the quotation given, where it appears in the present imperative active, second person singular), but it is far too common for the source to be identified.
[1] Adler cites Syntacticum Laurentianum for this grammatical note.
[2] Same or similar glossing in other lexica; references at Photius pi34 Theodoridis. (Adler adds the Syntacticum Gudianum.)
[3] A careless approximation of the Chorus Leader's colorful exhortation for an assault upon Paphlagon (= Kleon: kappa 1731) in Aristophanes, Knights 247-8 (web address 1). Here 'the sinful and' is added, 'windpipe' should be 'gutter' (fa/ragga), and the final element is 'Charybdis of plunder'.
Associated internet address:
Web address 1
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; ethics; mythology; politics; zoology
Translated by: Ronald Allen on 23 May 2008@02:10:26.
Vetted by:
David Whitehead (modified primary note; augmented n.3; more keywords; tweaks and cosmetics) on 23 May 2008@04:08:52.
David Whitehead on 18 September 2013@08:43:10.
Catharine Roth (tweaked link) on 5 July 2021@00:36:21.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search