Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,772 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *patagou=si
Adler number: pi,772
Translated headword: they clatter, they crash, they beat
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] they make a noise.[1]
"The barbarians clapping to the sound of a kind of bell and a drum over the cargo [...]."[2]
And elsewhere: "but he escapes notice, as his breath beats strongly."[3]
Greek Original:
*patagou=si: yofou=sin. e)pipatagou=ntes kw/dwni/ tini kai\ tumpa/nw| u(/perqe tou= fo/rtou oi( ba/rbaroi. kai\ au)=qis: o( de\ lanqa/nei, tou= pneu/matos sfo/dra patagou=ntos.
Notes:
The headword is a denominative verb from pa/tagos (pi 770, pi 771, pi 773), here in the present indicative active, third person plural. (For the glossing cf. Hesychius s.v. patagei=.) It must be quoted from somewhere: probably Aristophanes, Clouds 378 (cf. the scholia there), though there are other possibilities, including Sophocles, Ajax 168.
[2] Part of Menander Protector fr. 10.3 Blockley. Here the verb is the compound e)pipatage/w.
[3] Adler attributed this tentatively to Iamblichus; now Iamblichus, Babyloniaca fr. 116 Habrich.
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; meter and music; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 19 April 2011@13:32:53.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 25 April 2011@05:08:35.
Catharine Roth (coding) on 25 April 2011@11:34:06.
David Whitehead (updated n.2) on 3 January 2012@07:07:23.
David Whitehead (tweaking) on 18 September 2013@03:53:52.
David Whitehead (note tweak) on 22 May 2016@07:31:53.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search