Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,772 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Παταγοῦσι
Adler number: pi,772
Translated headword: they clatter, they crash, they beat
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] they make a noise.[1]
"The barbarians clapping to the sound of a kind of bell and a drum over the cargo [...]."[2]
And elsewhere: "but he escapes notice, as his breath beats strongly."[3]
Greek Original:
Παταγοῦσι: ψοφοῦσιν. ἐπιπαταγοῦντες κώδωνί τινι καὶ τυμπάνῳ ὕπερθε τοῦ φόρτου οἱ βάρβαροι. καὶ αὖθις: ὁ δὲ λανθάνει, τοῦ πνεύματος σφόδρα παταγοῦντος.
Notes:
The headword is a denominative verb from πάταγος (pi 770, pi 771, pi 773), here in the present indicative active, third person plural. (For the glossing cf. Hesychius s.v. παταγεῖ .) It must be quoted from somewhere: probably Aristophanes, Clouds 378 (cf. the scholia there), though there are other possibilities, including Sophocles, Ajax 168.
[2] Part of Menander Protector fr. 10.3 Blockley. Here the verb is the compound ἐπιπαταγέω .
[3] Adler attributed this tentatively to Iamblichus; now Iamblichus, Babyloniaca fr. 116 Habrich.
Keywords: biography; comedy; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; meter and music; tragedy
Translated by: Catharine Roth on 19 April 2011@13:32:53.
Vetted by:
David Whitehead (augmented notes and keywords; tweaks and cosmetics) on 25 April 2011@05:08:35.
Catharine Roth (coding) on 25 April 2011@11:34:06.
David Whitehead (updated n.2) on 3 January 2012@07:07:23.
David Whitehead (tweaking) on 18 September 2013@03:53:52.
David Whitehead (note tweak) on 22 May 2016@07:31:53.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search