Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,767 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Πασχητιᾷ
Adler number: pi,767
Translated headword: longs for passivity
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he/she/it] desires to be passive.
Greek Original:
Πασχητιᾷ: πάσχειν ἐθέλει.
Notes:
= Synagoge, Photius pi476 Theodoridis; cf. Hesychius pi1089.
The headword verb πασχητιάω is rather coyly translated in LSJ as 'feel lust, esp. of unnatural lust'. More precisely it refers to playing the passive role in sexual intercourse (what Jeffrey Henderson in The Maculate Muse calls pathic homosexuality).
The present headword -- its present active indicative or subjunctive, third person singular -- is rare and must be quoted from somewhere. For an instance of it (which perhaps lies behind these lexicographic entries) see Athenaeus, Deipnosophists 5.187C (5.12 Kaibel): it disapprovingly summarises Alcibiades' (alpha 1280) appearance in Plato's Symposium, evidently with particular reference to Alc.'s relationship with Socrates (sigma 829), by complaining that Alc. 'says that he longs for passivity' (λέγοντα ὅτι πασχητιᾳ̂ ).
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; gender and sexuality; philosophy
Translated by: William Hutton on 1 September 2011@01:24:07.
Vetted by:
David Whitehead (expanded note; more keywords; cosmetics) on 1 September 2011@08:18:07.
David Whitehead on 18 September 2013@03:39:49.
Catharine Roth (coding) on 15 January 2015@21:42:59.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search