Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,740 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Παροιστρῶσι
Adler number: pi,740
Translated headword: they would be goaded
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] they would abase themselves in spirit.
Greek Original:
Παροιστρῶσι: παρακαθήσωσι θυμῷ.
Notes:
= Synagoge, Photius pi429 Theodoridis. The headword, unattested elsewhere, is present subjunctive (to judge by the gloss) active, third person plural, of παροιστράω (see also pi 739), glossed here with (apparently) an aorist subjunctive.
For the verb in the glossing phrase, Adler notes suggested emendations by two of her predecessors: παρακατοίσωσι (Kuster), παρασταθῶσι (Bernhardy).
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; ethics
Translated by: William Hutton on 20 August 2011@12:07:05.
Vetted by:
Catharine Roth (expanded note, set status) on 20 August 2011@12:53:50.
David Whitehead (expanded note) on 21 August 2011@06:05:10.
David Whitehead (expanded note; another keyword) on 17 September 2013@07:34:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search