Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,641 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Παρῃτήσθω
Adler number: pi,641
Translated headword: let it be conceded
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] let it be agreed.
Greek Original:
Παρῃτήσθω: συγκεχωρήσθω.
Notes:
The (rare) headword is perfect imperative middle/passive, third person singular, of παραιτέομαι . It must be quoted from somewhere -- perhaps Gregory of Nazianzus, Oration 21: In Praise of Athanasius (PG 35.1097).
For other forms of the same verb see pi 504 to pi 510, as well as pi 642.
Keywords: Christianity; definition; dialects, grammar, and etymology; religion; rhetoric
Translated by: William Hutton on 14 August 2011@14:04:53.
Vetted by:
David Whitehead (tweaked note; another keyword; cosmetics) on 15 August 2011@07:07:35.
Catharine Roth (tweaked translation after discussion with WH) on 15 August 2011@17:34:51.
David Whitehead on 31 August 2011@09:59:53.
David Whitehead (another keyword; cosmetics) on 16 September 2013@07:13:19.
David Whitehead (cosmetic) on 22 May 2016@05:58:14.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search