[Meaning he/she/it] was entreating, was imploring. "When he came he was beseeching the Persian; but obtaining nothing of what he was asking for, he released [him] himself."
Herodotus [sc. says this].[1]
*paraitei=to: pareka/lei, e)lipa/rei. o( de\ e)lqw\n parh|tei=to to\n *pe/rshn: tugxa/nwn de\ ou)deno\s w(=n e)de/eto au)to\s e)/lusen. *(hro/dotos.
The headword is imperfect indicative middle, third person singular, of the verb
paraite/omai. The form as given here, and in the quotation, is an idiosyncratic mixture of Herodotean Ionic dialect
paraite/eto, and the standard Attic/Koine
parh|tei=to. The original text of
Herodotus reads
paraite/eto.
For other forms of this verb see
pi 504,
pi 505, and
pi 507 to
pi 510.
[1]
Herodotus 5.33.3 (slightly abridged), in reference to
Aristagoras of Miletus freeing his comrade Skylax from an unusual punishment inflicted by the Persian Megabates. See web address 1.
No. of records found: 1
Page 1