Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,453 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Παρὰ σφῇσι
Adler number: pi,453
Translated headword: by themselves
Vetting Status: high
Translation:
[Meanging] beside them [feminine].[1] But παρὰ σφίσι , with an iota, [means] beside them [masculine].[2]
Greek Original:
Παρὰ σφῇσι: παρ' αὐταῖς. Παρὰ σφίσι δέ, διὰ τοῦ ι, παρ' αὐτοῖς.
Notes:
cf. sigma 1742 and sigma 1750.
[1] As a pronoun, σφῇσι or σφῇσιν is attested only in grammarians; in Homer, the form occurs as feminine dative plural of the possessive adjective σφός . The source of the headword phrase is unknown.
[2] Likewise or similarly in other lexica; references at Photius pi313, where Theodoridis expresses support for Naber's suggestion that this phrase is quoted from Homer, Iliad 8.504.
Keywords: definition; dialects, grammar, and etymology; epic
Translated by: Catharine Roth on 22 May 2009@00:51:58.
Vetted by:
David Whitehead (tweaks and cosmetics) on 22 May 2009@03:04:37.
David Whitehead on 30 August 2011@06:22:36.
David Whitehead (reworked and expanded notes) on 5 September 2013@07:20:46.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search