Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,446 in Adler number:
Greek display:    

Headword: *parasthsa/menos
Adler number: pi,446
Translated headword: having brought to terms
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] having received, having taken, having overthrown.[1]
Greek Original:
*parasthsa/menos: paralabw/n, e(lw/n, katastreya/menos.
Notes:
The headword, evidently extracted from somewhere, is the causative aorist middle participle, masculine nominative singular, of the verb pari/sthmi, I come and stand by, become disposed, submit to judgment; cf. pi 447, pi 448, pi 658, pi 659, and see generally LSJ s.v., esp. (in respect of the present entry) sense C.II.
[1] The first gloss is the aorist active participle, masculine nominative singular, of the verb paralamba/nw, I take, receive; see generally LSJ s.v. The second is the same form of ai(re/w, I take, catch, grasp, understand; see generally LSJ s.v. The last is the aorist middle participle, masculine nominative singular, of katastre/fw, I turn down, turn around, subdue; see generally LSJ s.v.
The headword is identically glossed in Photius' Lexicon (pi309 Theodoridis), Lexica Segueriana 330.29, and Etymologicum Magnum 652.56 (Kallierges), and similarly glossed in the Synagoge and elsewhere.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; historiography; history; military affairs
Translated by: Ronald Allen on 8 October 2010@09:24:14.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaked translation, added keywords, set status) on 8 October 2010@21:57:52.
David Whitehead (augmented primary note; more keywords; cosmetics) on 10 October 2010@04:01:33.
David Whitehead on 30 August 2011@06:06:08.
David Whitehead on 5 September 2013@07:05:56.
Catharine Roth (coding) on 4 January 2015@00:34:24.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search