Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2723 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσκεκρουκώς
Adler number: pi,2723
Translated headword: having collided with
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning he] having become an enemy. "Sebastianus, having collided with the eunuch chamberlains of the emperor because of the integrity of his thinking, and being an easy target because of his poverty and easy to displace, he was relieved of his generalship."[1]
Greek Original:
Προσκεκρουκώς: ἐχθρὸς γεγονώς. ὁ δὲ Σεβαστιανὸς προσκεκρουκὼς διὰ γνώμης ὀρθότητα τοῖς κατακοιμισταῖς εὐνούχοις τοῦ βασιλέως, εὔκολος ὢν διὰ πενίαν καὶ κοῦφος ἐς μετανάστασιν διεδέχθη τῆς στρατηγίας.
Notes:
The headword, presumably extracted from the quotation given, is a perfect active participle, nominative singular masculine, of the verb προσκρούω (literally, 'knock against'), pi 2746.
[1] Part of a longer quotation attributed to Eunapius: see the note at sigma 177. This Sebastianus was a general under the emperor Valens.
Keywords: biography; definition; economics; ethics; gender and sexuality; historiography; history; military affairs; politics
Translated by: William Hutton on 27 August 2013@23:07:12.
Vetted by:
Catharine Roth (set status) on 28 August 2013@21:23:38.
David Whitehead (another x-ref; tweaks) on 29 August 2013@02:59:55.
David Whitehead (note typo) on 18 October 2013@04:51:28.
Aaron Baker (tweaked translation.) on 25 May 2015@15:03:43.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search