Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2711 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσκαθῆσθαι
Adler number: pi,2711
Translated headword: to abide
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] to subsist. "For by the fact that no notion of the future abided for anyone, [he] brought about astonishment in all the murderous."[1]
Greek Original:
Προσκαθῆσθαι: ἐνυπάρχειν. τῷ γὰρ μηδεμίαν ἔννοιαν μηδενὶ προσκαθῆσθαι τοῦ μέλλοντος, πάντας εἰς ἔκπληξιν ἤγαγε τοὺς φονικούς.
Notes:
The headword is a present middle infinitive of προσκαθῆμαι , presumably extracted from the quotation given.
[1] Quotation (transmitted, Adler tentatively suggests, via the Excerpta Constantini Porphyrogeniti) unidentifiable.
Keywords: biography; definition; dialects, grammar, and etymology; ethics; law; philosophy
Translated by: William Hutton on 27 August 2013@11:32:01.
Vetted by:
David Whitehead (expanded n.2; more keywords; tweaks and cosmetics) on 28 August 2013@03:27:21.
David Whitehead on 17 October 2013@08:16:45.
David Whitehead (coding) on 24 May 2016@09:36:13.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search