Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2707 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσθίγω
Adler number: pi,2707
Translated headword: I would touch
Vetting Status: high
Translation:
[Used] with a dative.
Greek Original:
Προσθίγω: δοτικῇ.
Note:
More usually genitive, as in the passage which has presumably prompted the present entry with its aorist subjunctive: Euripides, Hecuba 344 ('I see you hiding your right hand beneath your robe and turning away your face, so that I would not touch your beard.'). See generally LSJ s.v. προσθιγγάνω .
Keywords: dialects, grammar, and etymology; tragedy
Translated by: David Whitehead on 3 March 2004@04:22:01.
Vetted by:
Catharine Roth (augmented note) on 7 September 2004@01:30:53.
David Whitehead (augmented note and keywords) on 7 September 2004@03:04:16.
Catharine Roth (cosmsetics, status) on 7 September 2004@13:19:31.
Ross Scaife ✝ (increased amount quoted from Euripides) on 27 September 2004@08:11:07.
David Whitehead on 17 October 2013@08:01:51.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search