Suda On Line menu Search

Home
Search results for pi,2624 in Adler number:
Greek display:    

Headword: Προσαίτης
Adler number: pi,2624
Translated headword: beggar, beggar-man
Vetting Status: high
Translation:
[Meaning] a mendicant.[1] But προσαῖτις ['beggar-woman'] is feminine [spelled] with the 'i'.[2]
Greek Original:
Προσαίτης: ὁ ἐπαίτης. Προσαῖτις δὲ θηλυκὸν διὰ τοῦ ι.
Notes:
[1] cf. mu 751; ps,-Herodian, Epimerismi 166; Photius, Lexicon pi1496 Theodoridis (s.v. πτωχός ).
[2] This feminine variant of the headword is attested only in later Greek; cf. lambda 147. It differs from the masculine headword only in the quality of the accent and in the vowel of the final syllable: iota instead of eta. The two words would have been homophonous in later Greek.
Keywords: daily life; definition; dialects, grammar, and etymology; economics; gender and sexuality; women
Translated by: William Hutton on 18 August 2013@10:20:24.
Vetted by:
Catharine Roth (tweaks) on 19 August 2013@00:51:36.
David Whitehead (tweaking) on 19 August 2013@03:17:04.
David Whitehead on 17 October 2013@05:13:38.
Catharine Roth (coding) on 26 November 2014@19:22:19.

Find      

Test Database Real Database

(Try these tips for more productive searches.)

No. of records found: 1    Page 1

End of search